越女词其五全文翻译与赏析(李白)
越女词其五全文:
镜湖水如月,耶溪女如雪。
新妆荡新波,光景两奇绝。
越女词其五全文翻译:
镜瑚的水清明如月,若耶溪的少女洁白如雪。
新妆荡漾湖水,水光倒影,奇美两绝。
越女词其五字词句解释:
镜湖:一名鉴湖、庆湖,在今浙江省绍兴市会稽山北麓,周围三百里若耶溪北流入于镜湖。
景(yǐng):同“影”。
越女词其五全文拼音版注释:
jìng hú shuǐ rú yuè , yē xī nǚ sì xuě 。
镜湖水如月,耶溪女似雪。
xīn zhuāng dàng xīn bō , guāng jǐng liǎng qí jué 。
新妆荡新波,光景两奇绝。
越女词其五赏析(鉴赏):
越女词其五写越女顾影自怜的娇媚姿态。唐时镜湖在会稽、山阴两县交界处,如今此湖已不复存在。诗的大意说,镜湖的水面澄澈,如皎洁的月光,耶溪地方的姑娘皮肤洁白,似晶莹的霜雪。穿着新妆的姑娘在明净澄清的水面上荡舟戏耍,那婀娜妩媚的倩影倒映在水间,显得更加娇妖可爱;那明净的湖水中滉漾着美的身影,增添了无限的色彩与情趣。人因水而更美,水因人而益清,相得益彰,这种情景正是所谓的“两奇绝”。把人和景物巧妙地融合在一起相互映衬,构成一副美丽动人的艺术画面,确实可谓是“别有情致”的。
上一篇:浣纱石上女全文翻译及注释(李白)
下一篇:越女词其四全文翻译与赏析(李白)