赠华州王司士翻译解释、赏析和鉴赏(李白)
赠华州王司士全文:
淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦。
知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀。
赠华州王司士全文翻译:
你们王家后代真如淮水永不断绝啊,正如王导当初算卦的结果一样,家学渊源深厚,德行绵长,出类拔萃,鹤立鸡群。
知道你是庙堂之器,以后肯定出将入相,今天就预先把宝刀赠送与你了!
赠华州王司士字词句解释:
淮水:淮河位于中国东部,介于长江与黄河之间,是中国七大河之一。古称淮水
盛德:盛以弘之祖父,盛讷之父,征讨洛南盗贼战死。
英髦:俊秀杰出的人。
赠华州王司士全文拼音版注释:
huái shuǐ bù jué tāo lán gāo , shèng dé wèi mǐn shēng yīng máo 。
淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦。
zhī jūn xiān fù miào táng qì , jīn rì huán xū zèng bǎo dāo 。
知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀。
赠华州王司士赏析:
乾元二年(759年),朝廷因关中遭遇大旱,宣布大赦,规定死者从流,流以下完全赦免。李白经过长期的辗转流离,终于获得了自由。他随即顺着长江疾驶而下,而那首著名的《早发白帝城》最能反映他当时的心情。到了江夏,由于老友良宰正在当地做太守,李白便逗留了一阵。乾元二年,李白应友人之邀,再次与被谪贬的贾至泛舟赏月于洞庭之上,发思古之幽情,赋诗抒怀。不久,又回到宣城、会稽旧游之地。差不多有两年的时间,他往来于两地之间,仍然依人为生。
上元二年(761年),已六十出头的李白因病返回镇江。在镇江,他的生活相当窘迫,不得已只好投奔了在当涂做县令的族叔李阳冰。
上元三年 (762年),李白病重,在病榻上把手稿交给了李阳冰,赋《临终歌》而与世长辞,终年六十二岁。
关于李白之死,历来众说纷纭,莫衷一是。总体可以概括为三种死法:其一是醉死,其二是病死,其三是溺死。第一种死法见诸《旧唐书》,说李白“以饮酒过度,醉死于宣城”;第二种死法亦见诸其他正史或专家学者的考证之说。说当李光弼东镇临淮时,李白不顾61岁的高龄,闻讯前往请缨杀敌,希望在垂暮之年,为挽救国家危亡尽力,因病中途返回,次年病死于当涂县令、唐代最有名的篆书家李阳冰处;而第三种死法则多见诸民间传说,极富浪漫色彩,说李白在当涂的江上饮酒,因醉跳入水中捉月而溺死,与诗人性格非常吻合。但是不管哪一种死法,都因参与永王李璘谋反作乱有着直接的关系。因为李白流放夜郎(即今贵州一带),遇赦得还后不久,就结束了他传奇而坎坷的一生,这是一个不争的事实。