李白树中草赏析和解释(全文翻译)

时间:2020.05.06 12:08:40 编辑:文言文

  树中草全文:

  鸟衔野田草,误入枯桑里。

  客土植危根,逢春犹不死。

  草木虽无情,因依尚可生。

  如何同枝叶,各自有枯荣。

  树中草全文翻译:

  飞鸟衔来野田的草,偶然进入枯桑的树杈里。

  树杈上的微土尚可培植危根,巧逢春雨而不死。

  野草与枯木虽无亲情,互相依靠,尚可生存。

  为什么同一棵树上的枝叶,却各自有枯有荣?

  树中草字词句解释:

  王琦注:梁建文帝有《树中草诗》,太白盖拟之也。

  客土:从别处运来的泥土。危根:高处的根。

  树中草赏析:

  此诗当作于永王李璘败于肃宗李亨之后,有为永王鸣不平之意。"如何同枝叶,各自有荣枯"为全诗主旨,谓手足相煎,不如田草寄生枯桑。上四句叙事,下四句议论。叙事为议论之据,议论点明叙事之意。

  此诗为借物叹世情:草和木虽然无情,却因为相互依靠而共存,可是亲兄弟为了政治利益却不惜手足相残,不禁让人叹息。此诗让人很自然地想起三国曹植的《七步诗》,历史上为政治而骨肉相残的实例着实是举不胜举。永王璘败死之后,天真洒脱的李白应该对政治的险恶有更深的认识。这可以从此诗末句的反诘语气看出来。

  树中草全文拼音版注释:

  niǎo xián yě tián cǎo , wù rù kū sāng lǐ 。

  鸟衔野田草,误入枯桑里。

  kè tǔ zhí wēi gēn , féng chūn yóu bù sǐ 。

  客土植危根,逢春犹不死。

  cǎo mù suī wú qíng , yīn yī shàng kě shēng 。

  草木虽无情,因依尚可生。

  rú hé tóng zhī yè , gè zì yǒu kū róng 。

  如何同枝叶,各自有枯荣。

【看完本文的人还浏览过】

  • 李白豫章行全文翻译及字词句解释

    李白豫章行全文: 胡风吹代马,北拥鲁阳关。 吴兵照海雪,西讨何时还? 半渡上辽津,黄云惨无颜。 老母与子别,呼天野草间。 白马绕旌旗,悲鸣相追攀。 白杨秋月苦,早落豫章山。 本为...

  • 枕上潜垂泪,花间暗断肠。

    枕上潜垂泪,花间暗断肠。 出自唐代鱼玄机的《赠邻女 / 寄李亿员外》 羞日遮罗袖,愁春懒起妆。 易求无价宝,难得有情郎。 枕上潜垂泪,花间暗断肠。 自能窥宋玉,何必恨王昌? 参考翻...

  • 古风其二十翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其二十全文: 昔我游齐都。登华不注峰。 兹山何峻秀。绿翠如芙蓉。 萧飒古仙人。了知是赤松。 借予一白鹿。自挟两青龙。 含笑凌 倒景 。欣然愿相从。 (一本此十句作一首) 泣与亲友别...

  • 语来江色暮,独自下寒烟。意思翻译、赏析

    语来江色暮,独自下寒烟。 出自唐代李白的《寻雍尊师隐居》 群峭碧摩天,逍遥不记年。 拨云寻古道,倚石听流泉。 花暖青牛卧,松高白鹤眠。 语来江色暮,独自下寒烟。 参考翻译 翻译及...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号