江夏送倩公归汉东翻译解释、赏析和鉴赏(李白)

时间:2020.05.06 12:22:09 编辑:文言文

  江夏送倩公归汉东全文:

  彼美汉东国,川藏明月辉。

  宁知丧乱后,更有一珠归。

  江夏送倩公归汉东全文翻译:

  随州古称汉东国,美丽富饶,大江藏有随侯明珠,如明月熠熠升辉。

  家人一定想不到:经历安史之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。

  江夏送倩公归汉东字词句解释:

  随州古称汉东国,最早见于《左传》:"随于上古为列山氏"。彼美,出于《诗经》。

  明月:传说中的"随侯明珠",与"和氏璧"齐名。

  宁知:谁也没有想到。

  丧乱:安史之乱。

  江夏送倩公归汉东拼音版注释:

  bǐ měi hàn dōng guó , chuān cáng míng yuè huī 。

  彼美汉东国,川藏明月辉。

  nìng zhī sāng luàn hòu , gèng yǒu yī zhū guī 。

  宁知丧乱后,更有一珠归。

  江夏送倩公归汉东赏析:

  《江夏送倩公归汉东》唐代诗人李白的作品。

  这首无绝写出了李白对倩公的极度欣赏和在离别时的依依不舍之情。该诗的诗意根据阿袁(即陈忠远)《唐诗故事》的阐述,其大致是说,大江藏有隋侯明珠,如明月熠熠升辉。人们一定想不到:经历安史之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。

  江夏送倩公归汉东阅读答案

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号