送舍弟全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

时间:2020.05.06 13:16:26 编辑:文言文

  送舍弟全文:

  吾家白额驹,远别临东道。

  他日相思一梦君,应得池塘生春草。

  送舍弟全文翻译:

  小弟你真是我们家族的千里马,在东道处分别。

  也许那天做梦想你的时候,也像谢灵运一样得到池塘生春草那样的佳句。

  送舍弟字词句解释:

  《魏志》:曹休间行北归见太祖,太祖谓左右曰:"此吾家千里驹也。"吾家白额驹,即吾家千里驹之意,而改用李氏事耳。《晋书》:武昭王讳暠, 字玄盛,姓李氏,汉前将军广之十六世孙也,尝与太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起谓繇曰:"君当位极人臣,李君有国土之分。家有騧草马生白额驹,此其时也。"吕光末,京兆段业,自称凉州牧,以敦煌太守孟敏为沙州刺史,署玄盛效谷令。敏寻卒,护军郭谦等以玄盛温毅有惠政,推为敦煌太守,玄盛初难之,宗繇言于玄盛曰:"君忘郭黁之言耶?白额驹今生矣!" 玄盛乃从之。

  谢灵运梦见从弟惠连,得"池塘生春草"句。

  送舍弟拼音版注释:

  wú jiā bái é jū , yuǎn bié lín dōng dào 。

  吾家白额驹,远别临东道。

  tā rì xiāng sī yī mèng jūn , yīng dé chí táng shēng chūn cǎo 。

  他日相思一梦君,应得池塘生春草。

  送舍弟赏析:

  《送舍弟》是唐代伟大诗人李白创作的一首送别诗,属古体诗。

  该诗读来没有悲伤之感,而是饱含赞美之情,可见诗人对舍弟的钦佩。其实这钦佩正是分别时伤心的表现啊。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号