寒女吟翻译、注释、赏析和艺术手法分析(李白)
寒女吟全文:
昔君布衣时,与妾同辛苦。
一拜五官郎,便索邯郸女。
妾欲辞君去,君心便相许。
妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。
忆昔嫁君时,曾无一夜乐。
不是妾无堪,君家妇难作。
起来强歌舞,纵好君嫌恶。
下堂辞君去,去后悔遮莫。
寒女吟全文翻译:
当年你还是穷光蛋时,我和你一同辛苦。
后来你做了官就想邯郸娶美女了
我想离开你,你马上就同意了。
我看到你写的休书泪如雨下。
想起以前嫁给你以后没有一天是快乐的。
不是我做的不好而是做你的妻子太难了。
累的时候也强行唱歌跳舞取悦你,可再好你也觉得不好。
现在我就要告别你了,我走后你可千万不要后悔。
寒女吟字词句解释:
(1)鲍照诗:"洛阳少年邯郸女。"
(2)遮莫,俚语,侭教也。见六卷注。
寒女吟全文拼音版注释:
xī jūn bù yī shí , yǔ qiè tóng xīn kǔ 。
昔君布衣时,与妾同辛苦。
yī bài wǔ guān láng , biàn suǒ hán dān nǚ 。
一拜五官郎,便索邯郸女。
qiè yù cí jūn qù , jūn xīn biàn xiāng xǔ 。
妾欲辞君去,君心便相许。
qiè dú mí wú shū , bēi gē lèi rú yǔ 。
妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。
yì xī jià jūn shí , céng wú yī yè lè 。
忆昔嫁君时,曾无一夜乐。
bù shì qiè wú kān , jūn jiā fù nán zuò 。
不是妾无堪,君家妇难作。
qǐ lái qiáng gē wǔ , zòng hǎo jūn xián wù 。
起来强歌舞,纵好君嫌恶。
xià táng cí jūn qù , qù hòu huǐ zhē mò 。
下堂辞君去,去后悔遮莫。
寒女吟赏析(鉴赏):
《寒女吟》诗词出自《全唐诗续补遗卷三》,是李白所著。诗歌是以一位与夫君共苦,却在夫君拜官之后为之所嫌弃的妇人的口吻,对夫君喜新厌旧的控诉,最终毅然离去。其中思想与诗经中的《氓》有异曲同工之妙。
寒女吟艺术手法:
"靡芜书",即古诗"上山采靡芜,下山逢故夫,长跪问故夫,新人复何如?……"亦弃妇诗也。诗中有"新人不如故"之句,此诗亦有"纵好君嫌恶"之句。反映出妇女之被弃,并不是她本身有什么不好,而是由于丈夫从"布衣"变成了"五官郎",责任在"多异心"的男性,责任在造成男性"多异心"的社会。因此,要改变妇女这种悲惨命运,只有改变造成这种悲剧的社会才有可能。李白关于"弃妇"的诗篇,使人最后不能不得出这样的结论。所以,这些诗篇具有高度的思想性,而高度的思想性又是和高度艺术性--女主人公的生动的形象描写和深刻的内心刻划分不开的。 李白关于妇女诗歌中,不仅有对"思妇"的深刻同情,有为"弃妇"的强烈不平,还有对一些敢于反抗封建社会秩序的"侠女"与"勇妇"的大胆歌颂。
李白是否有词的创作至今仍然未有一致的定论,但是今传为李白词的作品,若不论其真伪及是否可归入词体,约有20余首,如《秋风词》《结袜子》《菩萨蛮》《忆秦娥》等。
就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”在词史上享有极为崇高的地位。这一地位犹如古代希腊神话在西方艺术中的地位,作为一种“不可企及”的规范,李白词成为人们心目中永远的偶像。李白在词体文本模式的形成,词的创作模式上均有重大贡献。
实际上,从五代《花间集》以来,所有的唐宋词选集、总集,在具体操作中,都不会忘记李白,至少也要在序跋题记中提上一句。其作为文学史上的第一位大词人,虽然只有很少几首著作权经常受到怀疑的词作,但却从来没有人对他表示过任何的不满或批评意见。如果评选天下第一词人,李白无疑将以全票当选“词王”。