醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼全文:
黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼全文翻译:
黄鹤高楼已我被捶碎了,骑黄鹤的仙人无所依凭。
黄鹤飞上天庭跟玉帝告状,玉帝却把黄鹤流放回江南。
神明太守再把黄鹤楼重建雕饰,新近图画的粉壁还芳菲犹闻。
整州的人都笑我为狂客,连你这个小小少年也来讥笑讽刺我。
我去严君平帘下打探过,我知道你姓丁,你家祖宗就是汉朝的辽东太守丁令威,是个神仙。
你竟然在我面前写诗调笑我!坏我酒兴,哈哈,关公面前耍的什么刀?
瞧瞧俺这把笔,那是笔尖生花儿,笔杆子绕着白云窗前飞的笔。
小子,等我明天酒醒了,写一首让你知道什么叫诗歌的诗给你看看,再与你一起寻找诗中烂漫的春晖。
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼字词句解释:
阎伯珵《黄鹤楼记》:州城西南隅有黄鹤楼。《图经》云,昔费袆登仙,尝驾黄鹤还憩于此,遂以名楼。
《汉书》:黄霸为颍川太守,吏民咸称神明。
《汉书》:严君平卜筮于成都市,得百钱足自养,则闭肆下帘而授《老子》。
《搜神后记》:丁令威,本辽东人,学道于灵墟山。
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼全文拼音版注释:
huáng hè gāo lóu yǐ chuí suì , huáng hè xiān rén wú suǒ yī 。
黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依。
huáng hè shàng tiān sù yù dì , què fàng huáng hè jiāng nán guī 。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
shén míng tài shǒu zài diāo shì , xīn tú fěn bì huán fāng fēi 。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
yī zhōu xiào wǒ wéi kuáng kè , shào nián wǎng wǎng lái xiāng jī 。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
jūn píng lián xià shuí jiā zǐ , yún shì liáo dōng dīng líng wēi 。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
zuò shī tiáo wǒ jīng yì xìng , bái yún rào bǐ chuāng qián fēi 。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
dài qǔ míng zhāo jiǔ xǐng bà , yǔ jūn làn màn xún chūn huī 。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼赏析(鉴赏):
《醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼》是著名诗人李白的一首七言古诗。
李白最擅长的体裁是七言歌行和绝句。李白的七言歌行又采用了大开大合、跳跃宕荡的结构。诗的开头常突兀如狂飙骤起,而诗的中间形象转换倏忽,往往省略过渡照应,似无迹可循,诗的结尾多在感情高潮处戛然而止。
李白的五七言绝句,更多地代表了他的诗歌清新明丽的风格。如《早发白帝城》、《送孟浩然之广陵》、《静夜思》等,妙在“只眼前景、口头语、而有弦外音、味外味,使人神远。”(《说诗晬语》上)
李白诗歌的语言,有的清新如同口语,有的豪放,不拘声律,近于散文,但都统一在“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然美之中。这和他自觉地追求自然美有关。他继承陈子昂的文学主张,以恢复诗骚传统为已任,曾说“梁陈以来,艳薄斯极,沈休文又尚以声律,将复古道,非我而谁欤?”(孟棨《本事诗·高逸》)他崇尚“清真”,讽刺“雕虫丧天真”的丑女效颦,邯郸学步。他的诗歌语言的自然美又是他认真学习民歌明白通俗的特点的结果,明白如话,通俗生动。