题元丹丘山居翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)
题元丹丘山居全文:
故人栖东山,自爱丘壑美。
青春卧空林,白日犹不起。
松风清襟袖,石潭洗心耳。
羡君无纷喧,高枕碧霞里。
题元丹丘山居全文翻译:
老友栖身嵩山,只因爱这山川之美。
大好的春光,却空林独卧,白日高照也不起。
松风徐吹,似清除襟袖中的俗气;石潭水清,清洗心里耳中的尘世污垢。
羡慕你啊,无忧无虑,静心高卧云霞里。
题元丹丘山居字词句解释:
东山:东晋谢安隐居的地方,这里借指元丹丘山居。
洗心耳:洗心,《易·系辞》:圣人以此洗心,退藏于密。洗耳,据《高士传》记载,尧要让天下给许由,许由不答应,跑到嵩山隐居起来;尧找到他,又要让他做九州长,许由不愿意听,就在颖水里洗耳朵,表示尧的话污了自己的耳朵。
题元丹丘山居全文拼音版注释:
gù rén qī dōng shān , zì ài qiū hè měi 。
故人栖东山,自爱丘壑美。
qīng chūn wò kōng lín , bái rì yóu bù qǐ 。
青春卧空林,白日犹不起。
sōng fēng qīng jīn xiù , shí tán xǐ xīn ěr 。
松风清襟袖,石潭洗心耳。
xiàn jūn wú fēn xuān , gāo zhěn bì xiá lǐ 。
羡君无纷喧,高枕碧霞里。
题元丹丘山居赏析(鉴赏):
《题元丹丘山居》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。
这首诗写元丹丘山居悠然自得、飘然无为之态。表达了诗人厌弃世俗之污浊,羡慕世外桃园生活的情趣。
这首诗的头两句,先用东山表明故人隐居的事实和山居对他的意义,再写山壑之美和故人的喜好。这样交代一句,下面就不再写景了。
中间四句刻画故人的形象,还在年富力强的时候,故人就高卧山林,太阳老高了,还不起床,这是一个疏懒的人的形象。古人所谓的高士就是这样的,他们鄙弃功名利禄,追求闲云野鹤般的人生境界。“松风清襟袖,石潭洗心耳”两句运用古典故事来刻画这个形象的精神风貌,将故人比作古代隐士高人,意境深远;松涛阵阵,伫立在风中的听者心有会意;石潭清清,住在它旁边的观者心耳早已清净。其人格之高洁,尽在不言之中。前两句是画肉,这两句是画骨,这样,诗人笔下的形象不但有形态,而且有精神,于是就具有了人格魅力,具有了诗人仰慕的人格魅力。其实,这也是诗人是在刻画他心目中的理想的形象,追求功成身退,隐居山林的生活。