送外甥郑灌从军三首全文翻译及赏析(李白)

时间:2020.05.06 15:51:44 编辑:文言文

  送外甥郑灌从军一共为三首,简称送外甥郑灌从军三首。分别为:

  送外甥郑灌从军其一

  送外甥郑灌从军其二

  送外甥郑灌从军其三

  (点击上面文章可以查看其全文翻译字词句解释及相关赏析)

  送外甥郑灌从军三首全文赏析:

  《送外甥郑灌从军三首》是诗人李白的五言古诗,由三首五言绝句组成,是《全唐诗》的第176卷第16首。

  第一首用奇异的联想,把郑灌获得从军的机会比喻为博得“好彩”头,勉励外甥树立起“丈夫”的雄心壮志,英男杀敌“斩胡头”,以报效祖国。第二首设想边境战斗的壮丽图景,流露出诗人对于正义之师的赞美,并特意叮咛郑灌要精通祖先传下的兵法,以瓦解敌军。第三首展望战斗的胜利,满怀信心。诗人以长辈的口吻,鼓励郑灌勇敢杀敌,克期凯旋。

  诗中以热情洋溢的语言,盛赞外甥郑灌的爱国壮举和对他寄予殷切的希望。此诗把描写、抒情和议论融于一体,语重心长,感情炽烈,起到强烈的鼓舞和教育作用。

  这三首诗是一个整体,对作者的外甥郑灌进行教育和勉励,是出征前的一堂很好的政治、军事动员课。诗中以热情洋溢的语言,盛赞外甥郑灌的爱国壮举,对他寄予殷切的希望。

  第一首,用奇异的联想,把郑灌获得从军的机会比喻为博得“好彩”头,说为了保卫祖国,从军戍边,这是非常光荣、幸运的事,应当感到高兴。“万人开”三字,把大军浩浩荡荡地开赴边境的场面展现出来,多么豪迈有气魄!接着,诗中勉励外甥树立起“丈夫”的雄心壮志,英男杀敌“斩胡头”,以报效祖国。这样,故乡的人们都会感到光彩。“天子”是封建社会中国家的最高统治者,象征国家。

  第二首,描写边境战斗的壮丽图景。英武的将士们手持丈八蛇矛,威风凛凛地开赴陇西边境,刚开弓搭箭就使敌兵震惊不已,一触即溃,闻风丧胆。这虽然是一种设想的情景,但却流露出诗人对于正义之师的赞美。诗人为祖国有这样的军威阵势而感到自豪,也很关切战斗的胜利。因此,他特意叮咛郑灌要精通祖先传下的兵法,瓦解敌军,使其真正降服,大量缴获他们的军需军备。

  第三首,展望战斗的胜利,满怀信心,鼓励郑灌勇敢杀敌,克期凯旋。诗人以长辈的口吻,反复嘱咐郑灌:完成破敌任务后就荣归故乡,言下之意是说:亲人们在等待着你,早日归来,以免悬念!诗中还反映了诗人对于进犯祖国的敌人的痛恨。“枭首当悬”,则表明诗人希望对敌人杀一儆百、攻心为上,做好安抚事宜。

  此诗把描写、抒情和议论很好地结合起来,语重心长,感情炽烈,具有强烈的鼓舞和教育作用。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号