春日独酌其二翻译、注释、赏析和阅读鉴赏(李白)
春日独酌其二全文:
我有紫霞想,缅怀沧洲间。
思对一壶酒,澹然万事闲。
横琴倚高松,把酒望远山。
长空去鸟没,落日孤云还。
但恐光景晚,宿昔成秋颜。
春日独酌其二全文翻译:
我曾有修炼成仙的向往,也缅怀隐居江湖之间。现在惟有对着面前的这壶酒,淡然万事而落得孤闲。倚着高松且将弦琴横放,把着酒杯伫望着远山。飞鸟在长空中飞尽,孤云在落日中回还。只是悲伤我老衰如同这光景已晚,转眼间已成了凋悴的容颜。
春日独酌其二字词句解释:
紫霞想:谓升仙。陆机《前缓声歌》:“轻举乘紫霞。”
沧州间:谓隐居江湖。
且:萧本、玉本、郭本、刘本、朱本、严评本、全唐诗本俱作思。全唐诗本注:“一作且。”
但悲句:悲,萧本、玉本、郭本、刘本、严评本、全唐诗本、王本俱作恐。光:朱本作佳。
宿昔:早晚之意,谓时间短暂。《晋书·裴楷传》:“虽车马器服,宿昔之间,便以施诸贫乏。”秋颜,老衰的容颜。
春日独酌其二全文拼音版注释:
wǒ yǒu zǐ xiá xiǎng , miǎn huái cāng zhōu jiān 。
我有紫霞想,缅怀沧州间。
qiě duì yī hú jiǔ , dàn rán wàn shì xián 。
且对一壶酒,澹然万事闲。
héng qín yǐ gāo sōng , bǎ jiǔ wàng yuǎn shān 。
横琴倚高松,把酒望远山。
cháng kōng qù niǎo mò , luò rì gū yún huán 。
长空去鸟没,落日孤云还。
dàn bēi guāng jǐng wǎn , sù xī chéng qiū yán 。
但悲光景晚,宿昔成秋颜。
春日独酌其二赏析(鉴赏):
春日独酌其二开头说自己原有隐居之意,想象自己对着一壶酒,过着闲云野鹤的生活。接着具体描绘隐居的生活图景:“横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。”这几句满含出世之意,甚似王维的诗境。最后笔锋一转,发出时光易逝、生命苦短的感叹,隐含了理想抱负难以实现的悲情。