东鲁门泛舟其二翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)
东鲁门泛舟其二全文:
水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。
若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪?
东鲁门泛舟其二全文翻译:
水似青龙盘绕着石堤,鲁门西桃花夹岸。假如在这晶莹月色中泛舟,王子猷雪夜访友的潇洒又岂能比拟!
东鲁门泛舟其二字词句解释:
盘:环绕。两句意为:河水像青龙一样环绕着石堤,流向桃花夹岸的东鲁门西边。
何啻(chì):何异。风流:这里指高雅的行为。剡溪(shàn):又名戴溪,在今浙江嵊州曹娥江口。
东鲁门泛舟其二全文拼音版注释:
shuǐ zuò qīng lóng pán shí dī , táo huā jiā àn lǔ mén xī 。
水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。
ruò jiào yuè xià chéng zhōu qù , hé chì fēng liú dào shàn xī 。
若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪。
东鲁门泛舟其二赏析(鉴赏):
东鲁门泛舟其二前两句写景,后两句抒情,在写法上与第一首有相似之处。“水作青龙盘石堤”,用青龙比喻流水,既形象地写出了水流的曲折宛转,又赋予无生命物象以生气,使诗中景物充满生机。“桃花夹岸鲁门西”,不仅点明了泛舟的季节和地点,更重要的是展示了两岸桃花掩映的美丽景象。“若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪”两句也是运用了“王子猷雪后访戴”的典故,这里不涉及怀人访友,仅取山阴夜晚的景致和乘舟剡溪的兴致,表明泛舟东鲁门的景物环境与情致意趣。
这组诗的用典之妙,在于自如,在于信手拈来,因而用之,借其一端,发挥出无尽的诗意。典故的活用,原是李白七绝的特长之一。此诗在艺术上的成功与此是分不开的,不特因为写景入妙。