古风其三十二翻译、赏析、拼音版注释(李白)
古风其三十二全文:
蓐收肃金气。西陆弦海月。
秋蝉号阶轩。感物忧不歇。
良辰竟何许。大运有沦忽。
天寒悲风生。夜久众星没。
恻恻不忍言。哀歌逮明发。
古风其三十二全文翻译:
秋分季节,西边的海天上挂着一轮弦月,秋神显现出萧条之气。
庭院的阶梯上,秋蝉哀鸣:歇歇吧,别老是忙不停。
良辰美景能多久?大运时旺时衰,现在正沉沦。
秋风怒号,天寒翠袖薄,深夜云来群星没。
如此凄凉,惨恻无言,唱一首悲伤的歌曲,等待天明。
古风其三十二字词句解释:
蓐收:是古代中国神话传说中的秋神,左耳有蛇,乘两条龙。
金气:指古代思想家五行学说中所说的金的气质。
西陆:指代秋天。
沦忽:没落,衰微。
恻恻:悲痛:恻隐。恻怛(忧伤)。恻恻(悲痛的样子)。凄恻。恻然。
哀歌:在日常语言中指哀伤的歌曲。有时也指悲伤地歌唱。
古风其三十二全文拼音版注释:
rù shōu sù jīn qì 。 xī lù xián hǎi yuè 。
qiū chán háo jiē xuān 。 gǎn wù yōu bù xiē 。
liáng chén jìng hé xǔ 。 dà yùn yǒu lún hū 。
tiān hán bēi fēng shēng 。 yè jiǔ zhòng xīng mò 。
cè cè bù rěn yán 。 āi gē dài míng fā 。
古风其三十二赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第三十二首。《淮南子·缪称》:春女思,秋士悲。此诗即言秋士悲。从悲秋而有愁不言的情绪上看,此诗应该是晚年的作品。
此诗前四句感物而忧。物即秋风、秋月、秋蝉。后六句就“感物忧”而生发。良辰苦短,人生易老,春秋代谢,斗转星移,痛不忍言,唯以歌遣悲。
至德二年(757年),,李白五十七岁。正月,在永王军营,作组诗《永王东巡歌》。永王兵败丹阳,李白自丹阳南逃。旋被搏入寻阳狱中。妻宗氏为救其四处奔走。江南宣慰使崔涣与御史中承相宋若思极力救之,乃获释。宋若思辟白为军幕参谋,以掌军中文书事务。并随宋若思一同至武昌(今湖北省鄂城县)。九月,病卧宿松(今安徽省宿松县)。曾两次赠诗宰相张镐求救。终以参加永王东巡而被判罪长流夜郎。是年杜甫四十六岁,四月,从贼营逃出,谒肃宗于风翔,授右拾遗。
乾元元年(758年),四月,史思反。五月,肃宗罢张镐宰相,出为荆州大都督长史。十二月,史思明陷魏州(今河北省南部)。李白五十八岁。李白自寻阳出发,开始长流夜郎,妻弟宗嫌相送。春末夏初。途经西塞驿(今武昌县东),至江夏,访李邕故居,登黄鹤楼,眺望鹦鹉洲。秋至江陵,冬入三峡。是年杜甫四十七岁,为华州司功参军。