古风其四十三翻译、赏析、拼音版(李白)

时间:2020.05.07 13:18:18 编辑:文言文

  古风其四十三全文:

  周穆八荒意。汉皇万乘尊。

  淫乐心不极。雄豪安足论。

  西海宴王母。北宫邀上元。

  瑶水闻遗歌。玉杯竟空言。

  灵迹成蔓草。徒悲千载魂。

  古风其四十三全文翻译:

  周穆王心怀漫游八荒之意,汉武帝空有万乘之尊。他们的淫乐之心无有止境,岂能称得起一世雄豪之君?周穆王曾遨游西海以宴西王母,汉武帝曾在北宫中邀上元夫人一同饮宴。可惜的是,在瑶池之畔只遗下了周穆王与西王母的赠答之歌,汉武帝饮玉杯承甘露以成仙的说法也竟是一句空话。他们的遗迹都成了长满荒草的废墟,他们的在天之灵只好让后人凭吊悲叹了。

  古风其四十三字词句解释:

  “周穆”句:传说周穆王曾驾八骏遨游八荒之地。周穆:即周穆王,姬姓,名满,周昭王之子。曾西击犬戎,俘虏五王,并将部将分犬戎迁到太原。还东攻徐戎,在涂山会合诸侯。后世传说他曾周游天下,《穆天子传》、《列子》写到他西游故事。八荒:八方荒远的地方。

  汉皇:指汉武帝刘彻,他好神仙,迷信长尘。万乘:指天子。周制,天子地方千里,出兵车万乘。后遂以万乘称天子。《史记·封禅书》:今上(汉武帝)即位,尤敬鬼神之事。

  淫乐:过度逸乐。不极:没有边,无止境之意。

  “西海”句:周穆王西游瑶池事。《列子·周穆王》:周穆王肆意远游,命驾八骏乘,驱驰千里,遂宾于西王母,觞于瑶池之上。西王母为王谣(无音乐伴奏而歌),王和之,其辞哀焉。

  “北宫”句:谓汉武帝与上元夫人在北宫相会事。见《汉武外传》。上元:即上元夫人,女仙名。《汉武帝内传》中说汉武帝曾接见过她。北宫,汉宫名。《汉书·郊祀志》上:(武帝)又置寿宫。北宫,张羽旗,设共具,以礼神君。

  瑶水,即瑶池。遗歌:指周穆王与西王母互相赠答之歌。王母谣曰:“白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。”穆王答之曰:“予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。”见《穆天子传》。

  玉杯:汉武帝所铸金人捧玉杯以承甘露。《三辅黄图》卷五记:神明台,武帝造,祭仙人处。上有承露盘,有铜仙人舒掌捧铜盘玉杯,以承云表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。此句谓汉武帝求仙药以求长生徒劳而无功。

  “灵迹”句:谓神仙踪迹湮没于蔓草。灵迹:指周穆王、汉武帝的踪迹。

  古风其四十三全文拼音版注释:

  zhōu mù bā huāng yì 。 hàn huáng wàn shèng zūn 。

  yín lè xīn bù jí 。 xióng háo ān zú lún 。

  xī hǎi yàn wáng mǔ 。 běi gōng yāo shàng yuán 。

  yáo shuǐ wén yí gē 。 yù bēi jìng kōng yán 。

  líng jì chéng màn cǎo 。 tú bēi qiān zǎi hún 。

  古风其四十三赏析(鉴赏):

  《古风·周穆八荒意》是唐代大诗人李白创作的《古风五十九首》中的第四十三首诗。全诗共十句五十字,以周穆王与汉武帝两位风流好仙的帝王为典型,通过具体景物和气氛的对比,以及盛大热烈的仙凡结合场面的描写,讽刺了封建帝王们的好色、好仙和荒政。

  这是一首咏史诗。

  李白对封建帝王的淫逸与繁盛,经常有诗吟咏,而所选择的时代与帝王通常又是那些曾经极盛又极衰的综合体,并在对比中表达感慨。从诗人的审美观照或哲学判断来看,这正是一种人生短暂、宇宙无穷的矛盾思索。

  此诗提到的是带有神奇色彩的两位古代帝王。“周穆八荒意”,刘向《说苑·辨物》:“八荒之内有四海,四海之内有九州。”可见其大。相传周穆王用于周游天下的交通工具主要“八骏”即八匹良马,关于这八匹良马的名目,《穆天子传》一作“赤骥”,“盗骊”、“白义”、“逾轮”、“山子”、“渠黄”、“华骝”、“绿耳”;《拾遗记》作“绝地”、“翻羽”、“奔宵”、“超影”、“逾辉”、“超光”、“腾雾”、“挟翼”。从这些名字看,都是速度极快的骏马。总之,第一句意思说,周穆王武功显赫,便命驾八骏之乘,肆意远游。

  “汉皇万乘尊”,汉武帝刘彻是汉代最伟大的帝王,政绩最为显著。武帝在统治期间接受董仲舒建议,“独尊儒术”,作为巩固政权的工具,并采用法术、刑名以加强统治,削弱割据势力,打击富商大贾,兴修水利,加强对西域统治,两次派张骞西使,用卫青、霍去病为将,进击匈奴贵族,解除匈奴威胁,保障了北方经济文化的发展。因而整个汉代以汉武帝时版图最大,最为强盛,威望也最高,故谓“万乘尊”。前二句在修辞上为互文对举,意谓周穆王、汉武帝位极万乘之尊,皆有八荒游乐之意。

  但是这两位有雄图大略的君王,却同时又是淫乐风流而出名的人物,所以说“淫乐心不极,雄豪安足论。”“不极”即“无极”,没有限度之意。两句说,他们淫逸超常,永无休止,相比起来,他们征战统治的英雄豪气也不足相提并论。这显然另有所指而别有用意了。何以威振天下的赫赫武功和万乘之尊,反倒“安足论”呢?对此,诗人有他的分析和见解。

  “西海宴王母,北宫邀上元”,就是说,这两位帝王的淫乐不止于人间,而至于与上界神仙相接,这就非尘世的声名可比了。相传周穆王驰驱千里,每天能走三万里路,因此他什么地方都能去。他曾到瑶池与仙人西王母相会,在瑶池上饮酒作歌,吃下西王母所赠万岁冰桃。临别之时,西王母作歌相送,有“将子毋死,尚能复来”的话,穆王以歌和之,表示三年之后,一定再来,其辞甚为哀怨。“西海宴王母”,就写周穆王的这一次艳遇。

  作为神仙,直到汉武帝时她还是那么富有魅力。因此作为人间皇帝的汉武帝刘彻,再一次见到了她。《汉武内传》、《山海经》、《汉武故事》等书,都有这种类似演义的记载。据说,汉武帝有一年七月七日看见青鸟(西王母的使者)从西方来到他的宫廷,东方朔便告诉这位皇帝,西王母要来了。一会儿,西王母果然来到汉武帝面前。西王母的到来,使执迷于求仙的汉武帝激动不已,他立即跪拜,寒暄毕而侍立一旁,等到西王母呼坐方才面南而坐。此时,王母乃遣侍女与上元夫人相闻,当汉武帝问及上元为何人时,王母回答说:“是三天真王之母,上元之官,统十万玉女名录者也。”当年可二十余,天资精耀,灵眸艳绝的真元之母对汉武帝进行一番启迪时,汉武帝心领神会,无限虔诚。上元夫人说:“五浊之人,耽酒荣利,嗜味淫色,固其常也。且彻以天子之贵,其乱目者信于凡焉,而复于华丽之墟,拔嗜欲之根,愿无为之事,良有志矣。”“北宫邀上元”,说的当是西王母及上元夫人来降汉廷之事,只是《汉武内传》、《外传》诸书俱不言所在宫名,“北宫”是礼神君之地,此诗当另有所本。

  由于此次会见的巨大精神作用,汉武帝大为虔诚,一心一意地求仙。曾建造集灵宫、集仙宫、存仙殿、望仙台等,又用铜铸成仙人像,安放在殿前高处,手捧铜盘,盘中置玉杯,承接云端的露水,将此露水和玉屑吃下,以求长生。然而尽管周穆王、汉武帝多方努力,结果还是没能成仙。

  “瑶水闻遗歌,玉杯竟空言”,总谓周穆王、汉武帝求仙访道,均属荒诞不经。李商隐的《瑶池》就含蓄地揭示了周穆王自与西王母别后的结局。“瑶池阿母倚窗开,《黄竹》歌声动地哀。八骏日行三万里,穆王何事不重来?”穆王有一次经过黄竹,天气很冷,遇到很多受冻的人,就作了三章《黄竹歌》表示哀怜。这样,瑶池的西王母在等候周穆王的再度光临,可是她听到只是“遗歌”,表明周穆王不死能够重来的希望落空了,会见过西王母并吃过她的万岁冰桃的周穆王仍然免不了一死。同样,金盘承露和以玉屑,服之可以长生的求仙之举,在汉武帝的身上也是徒劳的。“玉杯竟空言”,极言求仙的荒谬与徒劳。

  在唐代,由于皇帝兴道教,许多皇帝以及大臣名人们之所以求长生,大吃长生药,是为了永久保持其尊荣富贵和饮食男女的享受。但是,由于这些“仙药”的化学成分是琉璜、水银一类烈性物质,因而往往毒死人。唐玄宗建集灵台,武宗也筑望仙台,当唐宪宗吃了方士柳泌制的“金丹”而生病时,裴潾就曾上疏劝谏:“臣愿所有金石炼药及所荐之人,皆先服一年,以考其真伪。”这表现了当时有识之士对这种愚妄行为的共同看法。然而,矛盾和复杂的现象是,李白也热烈地求仙访道,估计他也一定服了药的,可见这是一种时髦。作为一位从整体上把握评价历史人物及自我体验的诗人,他毕竟以一种独特的诗意判断,完成其艺术匠心。

  “灵迹成蔓草,徒悲千载魂。”“灵迹”指两位古代君王求仙的场所,“魂”指两君王求仙不成而死的魂魄。那意思是,昔日存在过的威武、胜利以及与仙人欢会的荣华艳遇都已经消失,只有荒凉败破的野草藤蔓滋生不断,假如君王有灵(不是成仙),一定长年累月地徒劳伤悲。诗人将昔日的繁盛美好与今日的凄凉,通过具体景物和气氛加以对比,特别是通过盛大热烈的仙凡结合的场面来描写凄凉,就更觉凄凉可叹。其手法类似他的《越中览古》,着重在明写昔日之繁华,并以大量篇幅加以铺叙、渲染,而以结束处写今日之荒凉肃杀,所谓圣灵之迹,而今野草丛生,昔日称霸天下,武功显赫,风流绝伦的最高统治者,如今又在哪里呢?通过这一令人深思的问语,传出所要表达的怀古主题。

【看完本文的人还浏览过】

  • 古风其五十七李白翻译(古风其五十七注音)

    古风其五十七注音版《 古gǔ风fēng其qí五wǔ十shí七qī 》唐táng · 李lǐ白bái羽yǔ族zú禀bǐng万wàn化huà , 小xiǎo大dà各gè有yǒu依yī 。周zhōu周zhō...

  • 古风其三十七翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其三十七全文: 燕臣昔恸哭。五月飞秋霜。 庶女号苍天。震风击齐堂。 精诚有所感。造化为悲伤。 (一本无此下二句) 而我竟何辜。远身金殿旁。 浮云蔽紫闼。白日难回光。 群沙秽明珠...

  • 古风其四十翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其四十全文: 凤饥不啄粟。所食唯琅玕。 焉能与群鸡。刺蹙争一餐。 朝鸣昆丘树。夕饮砥柱湍。 归飞海路远。独宿天霜寒。 幸遇王子晋。结交青云端。 怀恩未得报。感别空长叹。 古风...

  • 李白古风其四十七全文翻译及字词句解释

    李白古风其四十七全文: 桃花开东园。含笑夸白日。 偶蒙东风荣。生此艳阳质。 岂无佳人色。但恐花不实。 宛转龙火飞。零落早相失。 讵知南山松。独立自萧瑟。 (此诗一作) 芙蓉娇绿波。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号