蜀道难原文翻译_注释_赏析
原文
蜀道难·其一
朝代:南北朝
作者:萧纲
建平督邮道,鱼复永安宫。
若奏巴渝曲,时当君思中。
蜀道难·其二
朝代:南北朝
作者:萧纲
巫山七百里,巴水三回曲。
笛声下复高,猿啼断还续。
注释
①巴水:指巴地,在今天四川省。
②三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。
翻译
巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬的笛声传来,声调时高时低,两岸的猿啼不断,断了还续。
作品简析
自汉魏以来,历代文人就在有关蜀道的作品中对其加以描写渲染。萧纲的《蜀道难》写了巫山一带的险峻地势,诗歌短小而凝练。
作者简介
梁简文帝萧纲(503年―551年),字世缵,南兰陵(今江苏武进)人,梁武帝萧衍第三子,昭明太子萧统同母弟,母贵嫔丁令光,南北朝时期梁朝皇帝、文学家。
由于长兄萧统早死,萧纲在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,萧纲即位,大宝二年(551年)为侯景所害,葬于庄陵。萧纲因其创作风格,形成“宫体”诗的流派。
上一篇:入若耶溪原文翻译_注释_赏析
下一篇:晚出新亭原文翻译_注释_赏析