【古诗文】文章列表
-
“何当重相见,樽洒慰离颜。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】何当重相见,樽洒慰离颜。 【出处】唐·温庭筠《送人东归》。 【意思翻译】大意是说:就要分别了,什么时候能再见面呢?请饮一杯酒作为离别的安慰。作者温庭筠(812~866),原名岐...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 12:02:07 -
“苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。 【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。 【意思翻译】苏武当年见到汉使百感交集象失去知觉一般,而今的祠庙和庙前高树根本不理解他备罹的艰难。...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 12:00:30 -
“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。 【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。 【意思翻译】云中信使鸿雁断绝了胡地音讯,塞垄草地上苏武在暮霭中正赶着羊群归还。 【全诗】 《苏武庙》...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:58:57 -
“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。 【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。 【意思翻译】完节归汉之日宫室楼台早已改换了面貌,奉命出使匈奴时顶冠佩剑正当英武丁壮之年。 【全诗】...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:57:25 -
“茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。 【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。 【意思翻译】可惜九泉之下的武帝没能看见苏武归来受封侯之赏,使他空自面向秋水痛哭时光的一去不返...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:55:49 -
“冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 【出处】唐·温庭筠《瑶瑟怨》。 【意思翻译】秋天冰凉的竹席,静卧在床上好梦难成,窗外夜空澄碧,流云轻盈。 【全诗】 《瑶瑟怨》 .[唐]...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:54:16 -
“冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 【出处】唐·温庭筠《瑶瑟怨》。 【意思翻译】月照银床竹簟冰凉寻梦不成,碧天明净如水白云纤柔轻盈。凄...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:52:45 -
“雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 【出处】唐·温庭筠《瑶瑟怨》。 【意思翻译】潇湘: 潇水、湘水,这里泛指湖南地区。十二楼: 本指神仙居住之地,这里指少妇华贵的居室。...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:51:15 -
“阳月南飞雁,传闻至此回。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】阳月南飞雁,传闻至此回。 【出处】唐·宋之问《题大庾岭北驿》。 【意思翻译】农历十月,大雁南飞至南岭。传说,雁到此即北回。诗人用大雁南飞尚且只至南岭而回的衬托笔法,...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:49:46 -
“我行殊未已,何日复归来。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】我行殊未已,何日复归来。 【出处】唐·宋之问《题大庾岭北驿》。 【意思翻译】可是我却偏要不停地南行,什么时候才能来归? 【全诗】 《题大庾岭北驿》 .[唐].宋之问. 阳月南飞雁...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-29 11:48:12