【古诗文】文章列表
-
“露气寒光集,微阳下楚丘。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】露气寒光集,微阳下楚丘。 【出处】唐·马戴《楚江怀古三首·其一》。 【意思翻译】薄暮时分,秋风摇曳。傍晚的雾气在江面上缓缓飘游聚集,捎带着侵人的寒意。夕阳西降楚山,...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:11:51 -
“猿啼洞庭树,人在木兰舟。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】猿啼洞庭树,人在木兰舟。 【出处】唐·马戴《楚江怀古三首·其一》。 【意思翻译】洞庭: 即洞庭湖。木兰舟: 用木兰做的船。木兰: 小乔木,有微香。句意: 哀猿在洞庭湖畔树...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:10:16 -
“广泽生明月,苍山夹乱流。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】广泽生明月,苍山夹乱流。 【出处】唐·马戴《楚江怀古三首·其一》。 【意思翻译】夜幕刚刚降 临,乘着芳洁美丽的小船在洞庭湖上荡漾,猿的鸣叫不时从湖边的树丛中 传来。湖上...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:08:49 -
“云中君不见,竟夕自悲秋。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】云中君不见,竟夕自悲秋。 【出处】唐·马戴《楚江怀古三首·其一》。 【意思翻译】美丽的云神却不肯降临,使我终夜苦思,独自悲秋。 【全诗】 《楚江怀古三首·其一》 .[唐].马...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:07:21 -
“朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。 【出处】唐·李颀《送魏万之京》。 【意思翻译】昨天晚上在微霜中,你刚刚渡过黄河,今天早上又响起您离别的歌声。 【全诗】 《送魏万之京...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:05:47 -
“鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 【出处】唐·李颀《送魏万之京》。 【意思翻译】那传递书信的雁叫声对沉溺在忧愁中的人来说,是不忍心倾听的;何况是那与故乡遥隔千山万水,...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:04:17 -
“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。 【出处】唐·李颀《送魏万之京》。 【意思翻译】潼关树色变黄了,催来了寒气冷风,家家准备寒衣了,傍晚的长安,一片捣衣声。 【全诗】 《...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:02:45 -
“莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。 【出处】唐·李颀《送魏万之京》。 【意思1】注释 莫见: 你没看见。行乐: 寻欢作乐。空令: 白白让。易: 容易。蹉跎虚度光阴。 句意 君不...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 11:01:13 -
“行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。 【出处】唐·李颀《古从军行》。 【意思翻译】夜晚风沙弥漫,漆黑一片,军 营中回响的只有巡夜的打更声和如泣如诉的幽怨的琵琶声,军中的景...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 10:59:41 -
“年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。 【出处】唐·李颀《古从军行》。 【意思翻译】连年艰苦的征战,牺牲了无数 人的性命,他们把尸骨留在了边远的地方,换来的仅仅是把葡萄引进...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-28 10:58:09