中庸·第七章
【原文】
子曰:“人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中(1),而莫之知辟也(2)。人皆曰予知,择乎中庸,而不能期月守也(3)。”
【翻译】
孔子说:“人们都说‘我是有智慧的’,但他们被驱使而落入鱼网、木笼和陷阱之中,却不知道躲闪。人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不能坚持一个月。”
【注释】
(1)予:我。此指人们自己,非指孔子。
知:通“智”。
纳:进入、落入。
罟(gǔ):古时用来捉鸟、捕鱼的网。
擭(huò):古时用于捕兽的笼子,设有机关。
陷阱:捕兽时挖的暗坑。
(2)辟:通“避”。
(3)期月:满一月,整月。
上一篇:中庸第六章原文翻译及赏析
下一篇:中庸第八章原文及翻译