中庸·第十章

时间:2019-08-25 22:09:01 编辑:文言文

  【原文】

  子路(1)问强,子曰:“南方之强与?北方之强与?抑(2)而强与?宽柔以教,不报(3)无道,南方之强也,君子居(4)之。衽(5)金革,死而不厌(6),北方之强也,而强者居之。故君子和而不流(7),强哉矫(8)!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞(9)焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”

  【翻译】

  子路问什么是强大。孔子说:“你问的是南方的强大呢?还是北方的强大呢?或者是你所认为的强大?用宽容温柔的态度去教化,对无理的行为不施行报复,这是南方的强大,君子就属于这类。头枕武器、盔甲睡觉,死不反悔,这是北方的强大,强悍的人属于这一类。因此,君子要随和但不随波逐流,这才是真正的强大!独立而不偏不倚,这才是真正的强大!国家政治清明,不改变志向,这才是真正的强大!国家政治晦暗,至死不变节,这才是强大的!”

  【注释】

  (1)子路:名仲由,孔子的学生。

  (2)抑:选择性连词,意为“还是”。而:代词,你。与:疑问语气词。

  (3)报:报复。

  (4)居:处。

  (5)衽:卧席,此处用为动词。金:指铁制的兵器。革:指皮革制成的甲盾。

  (6)死而不厌:死而后已的意思。

  (7)和而不流:性情平和又不随波逐流。

  (8)矫:坚强的样子。

  (9)不变塞:不改变志向。

【“中庸”相关文章】

  • 中庸第二十八章原文及翻译

    【原文】 子曰:愚而好自用,贱而好自专,生乎今之世,反古之道:如此者,灾及其身者也。非天子,不议礼,不制度,不考文。今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢...

  • 中庸第十一章原文及翻译

    【原文】 子曰:素隐行怪(1),后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已(2)矣。君子依乎中庸,遁世(3)不见知而不悔,唯圣者能之。 【翻译】 孔子说:追求生僻的道理,...

  • 中庸第二十六章原文及翻译_解读

    【原文】 故至诚无息,不息则久,久则征;征则悠远,悠远则博厚,博厚则高明。博厚所以载物也;高明所以覆物也;悠久所以成物也。博厚配地,高明配天,悠久无疆。如此者不见而章,不动而...

  • 中庸第十四章原文及翻译_赏析

    【原文】 君子素其位而行(1),不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄(2),行乎夷狄;素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。在上位不陵下,在下位不援上,正己而不求于人...

  • 中庸第九章原文及翻译

    【原文】 子曰:天下国家可均(1)也,爵(2)禄可辞也,白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。 【翻译】 孔子说:天下国家是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号