菩萨蛮·回文夏闺怨注音版、拼音版(苏轼古诗)
《菩萨蛮·回文夏闺怨》是北宋文学家苏轼创作的一首词,出自《苏东坡全集》。以下是文言文整理的苏轼古诗菩萨蛮回文夏闺怨注音版、拼音版及翻译,欢迎阅读。
菩萨蛮·回文夏闺怨拼音版图片
菩萨蛮·回文夏闺怨注音版
菩萨蛮·回文夏闺怨拼音版
pú sà mán · huí wén xià guī yuàn
菩萨蛮·回文夏闺怨
zuò zhě : sū shì
作者:苏轼
liǔ tíng fēng jìng rén mián zhòu , zhòu mián rén jìng fēng tíng liǔ 。
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。
xiāng hàn báo shān liáng , liáng shān báo hàn xiāng 。
香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
shǒu hóng bīng wǎn ǒu , ǒu wǎn bīng hóng shǒu 。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。
láng xiào ǒu sī cháng , cháng sī ǒu xiào láng 。
郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
菩萨蛮·回文夏闺怨古诗翻译
长满柳树的庭院里静悄悄的女主人在自昼里睡眠正香。在白昼里睡眠正香的女主人静悄悄的微风还吹拂在那庭院里的柳树上。只见她冒着香喷喷的汗水穿着那薄薄的衣衫让人感觉她是那样的凉爽,让人感觉凉爽的衣衫薄薄的里面还冒着汗水又是那么的香。
她睡醒了只见她嫩红嫩红的手端着一碗冰凉凉的凉拌藕片,装着凉拌藕片的大碗又冰着她那嫩红嫩红的手掌。作为郎君的讥笑她藕丝牵连得是那样的长,长长的藕丝却又讥笑那郎君的傻样。
菩萨蛮·回文夏闺怨古诗注释
1、菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名。又名“菩萨篁”、“重叠金”、“花间意”、“梅花句”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
2、回文:诗词的一种形式,因回环往复均能成诵而得名,相传起于前秦窦滔妻苏蕙的《璇玑图》。闺怨:女子所抒愁怨。
3、昼眠:午休。
4、凉衫:薄质便服。
5、冰(手红冰碗藕):古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。
6、冰(藕碗冰红手):名词作动词,使······冰冷。
7、藕丝长:象征着人的情意长久。古诗中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。