谢池春壮岁从戎拼音版(陆游)

时间:2020-11-27 20:15:36 编辑:文言文

  《谢池春·壮岁从戎》是南宋词人陆游的一首词。以下是谢池春壮岁从戎陆游拼音版、谢池春壮岁从戎注音版,欢迎阅读。

谢池春·壮岁从戎注音版

  《 xièchíchūn · zhuàngsuìcóngróng 》
   sòngdài · yóu
   zhuàngsuìcóngróng , céngshìtūncán 。 zhènyúngāo 、 lángyān 。
   zhūyánqīngbìn , yōngdiāo西shù 。 xiàoguàn 、 láiduō 。
   gōngmíngmèngduàn , quèfànpiānzhōuchǔ 。 mànbēi 、 shāng怀huáidiào 。
   yān , wàngqínguānchù 。 tànliúnián 、 yòuchéng 。

谢池春·壮岁从戎陆游拼音版

  《 xiè chí chūn · zhuàng suì cóng róng 》

  《谢池春·壮岁从戎》

  sòng dài · lù yóu

  宋代·陆游

  zhuàng suì cóng róng , céng shì qì tūn cán lǔ 。 zhèn yún gāo 、 láng yān yè jǔ 。

  壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。

  zhū yán qīng bìn , yōng diāo gē xī shù 。 xiào rú guàn 、 zì lái duō wù 。

  朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。

  gōng míng mèng duàn , què fàn piān zhōu wú chǔ 。 màn bēi gē 、 shāng huái diào gǔ 。

  功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。

  yān bō wú jì , wàng qín guān hé chù 。 tàn liú nián 、 yòu chéng xū dù 。

  烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。

谢池春·壮岁从戎翻译

  壮年从军,曾经有一口气吞下敌人的豪迈气魄。浓重的云层高挂在天上。原来是烽火狼烟点着了。红润的面庞、头发乌黑(的年轻人),捧着雕饰精美的戈向西去戍边。讥笑自古以来的儒生大多耽误了宝贵的青春时光。

  上阵杀敌、建功立业的梦想已经破灭,却只能在吴楚大地上泛一叶扁舟。漫自悲歌,伤心地凭吊古人。烟波浩渺无际,边关到底在何处?感叹年华又被虚度了。

谢池春·壮岁从戎注释

  ①“谢池春”:词牌名,又名“风中柳”、“玉莲花”等。

  ②“虏”:古代对北方外族的蔑视的称呼。

  ③“阵云”:浓重厚积形似战阵的云层。

  ④“狼烟”:烽火。古代边疆烧狼粪生烟以报警,所以称狼烟。

  ⑤“戍”:守边的意思。

  ⑥“儒冠”:儒生冠帽,后来指儒生。

  ⑦“流年”:流逝的岁月,年华。

谢池春·壮岁从戎赏析

  《谢池春·壮岁从戎》的上片写词人过往的军旅生涯及感叹。“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,这几句是词人对南郑生活的回忆。他那时是多么地意气风发,胸中怀抱着收复西北的凌云壮志,一身戎装,手持剑戈,乘马于胯下,随军止宿,气吞残虏。字里行间洋溢着一股豪气,颇能振奋人心。

  但接着词急转直下:“笑儒冠自来多误。”这一句化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”而来,感叹自已被儒家忠孝报国的思想所误,一生怀抱此志,却时至暮年仍旧一事无成。看上去,词人有悔意,悔恨自己不该学习儒家思想,执著于仕进报国,但实是对“壮岁从戎”的生活不再的哀叹。

  《谢池春·壮岁从戎》的下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”词人求取功名的愿望落空,被迫隐居家乡。为排遣愁怀,他四处泛舟清游。“漫悲歌、伤怀吊古”,虽身在江湖,但心仍在朝堂之上。词人没有办法真正做到自我宽解。他“泛扁舟吴楚”,吴楚古迹仍旧引发起他无限怀古伤今之意。

  “烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度。”“秦关”,即北国失地。那淼淼的烟波仍不能消除词人对秦关的向往,因壮怀激烈,他至老仍旧不忘收复失地,不甘断送壮志,故闲散的隐居生活使他深感流年虚度。

  《谢池春·壮岁从戎》这首词上片怀旧,慷慨悲壮;下片写今,沉痛深婉。作者强烈的爱国感情在字里行间充分地流露出来,感人至深。

  爱国之情在陆游这篇作品里频有表述,且多慷慨激昂,壮怀激烈,而当词人晚年赋闲乡里,鬓白体衰之后回忆往事,更加悲恸万分,却又因无力回天,只落得无奈叹息。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号