风入松·一春长费买花钱拼音版及翻译赏析(俞国宝)
《风入松·一春长费买花钱》是南宋俞国宝的词作,选自《全宋词》。以下是俞国宝风入松·一春长费买花钱拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
风入松·一春长费买花钱注音版(俞国宝)
风入松·一春长费买花钱拼音版(俞国宝)
《 fēng rù sōng · yī chūn cháng fèi mǎi huā qián 》
《风入松·一春长费买花钱》
sòng dài · yú guó bǎo
宋代·俞国宝
yī chūn cháng fèi mǎi huā qián , rì rì zuì hú biān 。
一春长费买花钱,日日醉湖边。
yù cōng guàn shí xī hú lù , jiāo sī guò 、 gū jiǔ lóu qián 。
玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。
hóng xìng xiāng zhōng xiāo gǔ , lǜ yáng yǐng lǐ qiū qiān 。
红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。
nuǎn fēng shí lǐ lì rén tiān , huā yā bìn yún piān 。
暖风十里丽人天,花压鬓云偏。
huà chuán zài qǔ chūn guī qù , yú qíng fù 、 hú shuǐ hú yān 。
画船载取春归去,馀情付、湖水湖烟。
míng rì zhòng fú cán zuì , lái xún mò shàng huā diàn 。
明日重扶残醉,来寻陌上花钿。
风入松·一春长费买花钱翻译(俞国宝)
入春来不知耗费多少买花钱,一天天沉醉在西湖湖边。玉骢马熟识逛西湖的路,昂首嘶鸣走过酒楼楼前。红杏芳香中箫鼓震天轰响,绿杨婆娑树影里欢荡秋千。
春风十里路上丽人翩翩,满头的花朵把云鬓压偏。夕阳西下画船载着春光归去,未尽游兴全付与湖水湖烟。明日还要带残存的醉意,到湖上小路寻找遗落的花钿。
风入松·一春长费买花钱赏析(俞国宝)
《风入松·一春长费买花钱》词篇由描写词人的自我形象开头。这里虽然没有直接描摹西湖的美景,可是“一春”“长费”“日日”“醉”等词语却传达了作者对西湖的无比留恋:“玉骢”两句写马,然而马的“惯识”是由于人的常来,马的“骄嘶”是由于人的惬意,所以三、四句是借马写人,再因人写湖,最后达到了人与境、情与景的高度融合。总之,开头四句是用作者浓烈的情绪感染读者,使人对西湖产生“未睹心先醉”式的向往,因此下文描写的游湖盛况,也就预先被蒙上了一层美的面纱。再说,词人、玉骢、酒楼都是西湖游乐图的组成部分,因之这四句所表现的词人情致有以小见大的作用,并使词篇“起处自然馨逸”。
“红杏”以下四句是游乐图的主体。这里仅仅二十余字,可是所含的信息量是极丰富的:有繁盛的红杏,浓密的绿柳,如云的丽人;有抑扬的箫鼓,晃荡的秋千,漂亮的簪花;有氤氲的香气,和暖的春风。——作者抓住了西湖游春的热点,浓墨渲染,为读者提供了再造想象的最佳契机,词人旺盛的游兴,也借此得到了充分的表现。
“画船”两句为暮归图,是游乐的尾声。在这里,作者把“春”写成有形有质、可取可载的物事,不仅使词句贴切生动,也写出了西湖春天的特色:春在游舟中。“馀情付湖水湖烟”,在热闹浓烈之后补充幽悄淡远,在载春归去的满足之后补充馀情,表现的是西湖的另一面目和作者游兴中高雅的一面。人去湖空,论理词篇也该收尾了。不料作者别出心裁,反以来日之事相期,收得别致而又耐人寻味,也更加突出了当日之尽兴欢乐。“重扶残醉”是说前一日醉得很深,隔日余醉尚不解。不过到底是酒醉呢,还是景醉呢,还是情醉呢,还是三者兼而有之,读者可以自己判断。这一句的原文作“明日再携残酒”,是一个尚未解褐的太学生清寒潇洒、忘情山水的性格的反映,未必不工,只是没有高宗那种皇帝派头就是了。
《风入松·一春长费买花钱》受前人喜爱,还有一个原因是词风香艳绮丽,情致浓而近雅。在我国文学史上,词,很长一个阶段是作为歌馆酒筵间的佐料而存在的。因此旧日的词人们,对于香丽流美型的词风就有着特殊的偏爱。
上一篇:閟宫注音版读音 诗经閟宫拼音版
下一篇:观大散关图有感拼音版注音版