守岁古诗带拼音版 守岁古诗注音版(苏轼)
守岁古诗注音版(苏轼古诗)
守岁古诗带拼音版(苏轼古诗)
《 shǒu suì 》
《守岁》
sū shì 〔 sòng dài 〕
苏轼〔宋代〕
yù zhī chuí jìn suì , yǒu sì fù hè shé 。
欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。
xiū lín bàn yǐ méi , qù yì shéi néng zhē 。
修鳞半已没,去意谁能遮。
kuàng yù xì qí wěi , suī qín zhī nài hé 。
况欲系其尾,虽勤知奈何。
ér tóng qiǎng bù shuì , xiāng shǒu yè huān huá 。
儿童强不睡,相守夜欢哗。
chén jī qiě wù chàng , gēng gǔ wèi tiān zhuā 。
晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。
zuò jiǔ dēng jìn luò , qǐ kàn běi dǒu xié 。
坐久灯烬落,起看北斗斜。
míng nián qǐ wú nián , xīn shì kǒng cuō tuó 。
明年岂无年,心事恐蹉跎。
nǔ lì jìn jīn xī , shào nián yóu kě kuā 。
努力尽今夕,少年犹可夸。
守岁古诗翻译
要知道快要辞别的年岁,有如游向幽壑的长蛇。长长的鳞甲一半已经不见,离去的心意谁能够拦遮!何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。儿童不睡觉努力挣扎,相守在夜间笑语喧哗。晨鸡呵请你不要啼唱,一声声更鼓催促也叫人惧怕。长久夜坐灯花点点坠落,起身看北斗星已经横斜。明年难道再没有年节?只怕心事又会照旧失差。努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。
守岁古诗注释
(1)垂尽:快要结束。
(2)壑:山谷。
(3)修鳞:指长蛇的身躯。
(4)强:勉强。
(5)哗:一作“喧”。
(6)挝:击,敲打,此处指更鼓声。
(7)灯烬:灯花。烬,物体燃烧后剩下的部分。
(8)北斗斜:谓时已夜半。
(9)蹉跎:时间白白过去,光阴虚度。
守岁古诗赏析
《守岁》第一个层次六句:“欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。修鳞半已没,去意谁能遮?况欲系其尾,虽勤知奈何。”这里用生动的比喻说明守岁无益,从反面入题,跟前两首有所不同。这个比喻不但形象生动,而见辰龙巳蛇,以蛇比岁,不是泛泛设喻。这六句的前四句写岁已将近,后二句写虽欲尽力挽回,但徒劳无益。“系其尾”字面虽然用《晋书·贾后传》“系狗当系颈,今反系其尾”的话,但在行文中完全以“赴壑蛇”为喻:到了除夕,已经是末梢了,倒拔蛇已不大可能,何况只抓蛇尾巴梢,哪里能系得住呢?以这样六句开头,好像说这个风俗无道理。要写守岁,先写守不住,不必守,这是欲擒故纵,使文字多波澜的手法。
《守岁》中间六句是第二个层次:“儿童强不睡,相守夜谌哗。晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。坐久灯烬落,起看北斗斜。”这个层次写守岁的情景。一个“强”字写出儿童过除夕的特点:明明想打磕睡,却还要勉强欢闹。这两句仍然是作者回味故乡的风俗,而不是他在凤翔时的情景。这一年苏轼才二十六岁(虚龄二十七岁),膝下只有一子苏迈,虚龄五岁,不可能有这两句所写的场景。“晨鸡”二句将守岁时的心理状态写得细腻入微,“坐久”两句将守岁时的情景写得很逼真。这两句主要是针对大人守岁所说的。纪昀很欣赏这十个字,说是“真景”。实际上这是人人守岁都有过的感受,他能不费力地写出来,增添不少亲切感。
《守岁》最后四句是第三个层次:“明年岂无年?心事恐蹉跎。努力尽今夕,少年犹可夸。”这个层次与开头第一个层次的欲擒故纵相对照,表明守岁有理,应该爱惜将逝的时光。正面交代应该守岁到除夕尽头。结尾两句化用白居易“犹有夸张少年处”,意在勉励苏辙。苏辙在京师侍奉父亲,苏轼希望两地守岁,共惜年华。这个结句含有积极奋发的意味,是点睛之笔,使全诗精神陡然振起。