东湖新竹拼音版注音版_陆游古诗
东湖新竹注音版(陆游古诗)
东湖新竹拼音版(陆游古诗)
《 dōng hú xīn zhú 》
《东湖新竹》
lù yóu 〔 sòng dài 〕
陆游〔宋代〕
chā jí biān lí jǐn hù chí , yǎng chéng hán bì yìng lián yī 。
插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
qīng fēng lüè dì qiū xiān dào , chì rì xíng tiān wǔ bù zhī 。
清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
jiě tuò shí wén shēng sù sù , fàng shāo chū jiàn yè lí lí 。
解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。
guān xián wǒ yù pín lái cǐ , zhěn diàn réng jiào dào chù suí 。
官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。
东湖新竹古诗翻译
用荆棘编排成篱笆,小心地保护新竹。新竹长成后,苍翠的竹叶与绿波互相映照,显得格外清幽。
秋风乍起,竹枝摇曳,给人送来阵阵清凉;烈日当空,竹荫遮蔽,使人不觉酷暑之热。
竹笋外壳剥落时,发出簌簌声响,逐渐伸展的叶子越来越繁茂。
退官闲暇之后,我会经常光顾此地,随身携带竹枕竹席以便休息。
东湖新竹古诗注释
(1)东湖:蜀州(治所在今四川成都市)东湖。
(2)插棘编篱:插上荆棘,编成篱笆。插棘,原作“插槿”;“槿”字平仄不协,据《陆游集》校改。
(3)寒碧:此指青翠的竹子。
(4)解箨:脱除笋壳。
(5)离离:繁茂貌。
(6)枕簟:枕头和竹席。
东湖新竹古诗赏析
《东湖新竹》是一首咏竹诗,正是以“多侧面”的形象性描写,赋予“东湖新竹”以生命。
《东湖新竹》的开头一句,写出种竹时的情景,接下来一连五句,都是从不同角度,对新竹进行形象化的描绘。
《东湖新竹》的第二句“寒碧映涟漪”,通过水来反映它的疏影。这里竹的“寒碧”和水的“涟漪”,互相呼应,都有“冷”、“凉”的含义。
《东湖新竹》的第三句“清风掠地秋先到”,通过“风”来反映竹梢的敏感和迎风摇曳的情景,“秋先到”三字,十分准确,生动,把“新竹”纤枝因风而动的特点,形象地烘托出来。
《东湖新竹》的第四句“赤日行天午不知”,通过“光”来反映它的绿荫萋萋、一片苍翠的景象。五六两句中“声簌簌”、“叶离离”,用动静结合的手法,形象逼真地描画出新竹成长过程中的特点,读后使人如见如闻。最后两句抒情,写诗人对竹林的爱慕和想望,希望“官闲”是经常到此“枕簟”。而这竹篾制成的“簟”,又呼应试题的“竹”字。此诗由于在形象性方面着意求工,是要诗意方面更加清新传神了。 [4]
《东湖新竹》的诗一、二句说由于小心围护,使新竹长出翠绿的叶子,“寒碧映涟漪”五字,展现了它颜色、形态的美。《东湖新竹》的三、四句写夏日在竹林中的凉快感觉,表现了它的好处。五、六句从声音、影子两个方面来描绘竹笋解箨、新枝拔节的情景,表现了它莲勃的生命力。七八句直接表达对竹林的喜爱,隐约流露出对闲适的向往之情。全诗层次分明,描叙简练,但感情稀淡。