乙卯重五诗古诗带拼音版注音版及翻译赏析
《乙卯重五诗》是宋代诗人陆游所写的一首五言律诗,具体描写了南宋在端午节这天的生活习惯。以下是乙卯重五诗古诗带拼音版注音版及翻译赏析,欢迎阅读。
乙卯重五诗古诗注音版
乙卯重五诗古诗带拼音版
《 yǐ mǎo zhòng wǔ shī 》
《乙卯重五诗》
zhòng wǔ shān cūn hǎo , liú huā hū yǐ fán 。
重五山村好,榴花忽已繁。
zòng bāo fēn liǎng jì , ài shù zhù wēi guàn 。
粽包分两髻,艾束著危冠。
jiù sú fāng chǔ yào , léi qū yì diǎn dān 。
旧俗方储药,羸躯亦点丹。
rì xié wú shì bì , yī xiào xiàng bēi pán 。
日斜吾事毕,一笑向杯盘。
乙卯重五诗古诗注释
(1)乙卯:指1195年,宋宁宗庆元元年,作者71岁,在家乡绍兴隐居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午节。因这天古人以兰草汤沐浴,又称“浴兰节”。又因这天少女须佩灵符,簪榴花,还称“女儿节”
(2)棕包分两髻:粽子有两个尖尖的角。古时又称角黍。为什么端午节要吃粽子?南朝吴均《续齐谐记》载:“屈原以五月五日投汨罗而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒贮米祭之。”最早粽子是黍米蒸制而成。到了宋朝,粽里有馅,中间夹枣、豆、杏之类。
(3)艾束著危冠:高高的帽子上插上艾枝。据说艾叶气,熟芬芳,能通九窍,去疾病,故载于帽子上。危冠:高冠。这是屈原流放江南时所戴的一种帽子,屈原《涉江》一诗云:“带长铁之陆离分,冠切云之崔鬼。”
(4)储药:古人把五月视为恶日。
乙卯重五诗古诗翻译
端午节到了,火红的石榴花开满山村。诗人吃了两只角的粽子,高冠上插着艾蒿。又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。忙完了这些,已是太阳西斜时分,家人早把酒菜备好,他便高兴地喝起酒来。
乙卯重五诗古诗赏析
《乙卯重五诗》开篇点题,将时间限定在“重五”(五月初五),将地点定格为“山村”。此时此地,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形,有的只是节日的气氛,有的只是淳朴的民风。更何况,石榴在不知不觉间已经盛开了呢!此情此景,怎一个“好”字了得!
“当年万里觅封侯,匹马戍梁州”的诗人,今天终于暂时放下了满腹的忧愤,融入了节日的欢快气氛之中。瞧,他先吃了两角的粽子,再在高冠上插着艾枝。然后又按照依旧俗,又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。到了晚上,他忙完这些事情,含着微笑喝起酒来了。
从作者对端午这一天的生活的具体描写中,我们还可以看出至少从南宋开始,端午就有了纪念屈原和卫生保健的双重内涵。
念念不忘“王师北定中原日”的陆游,由于收拾山河的志向未能实现,只能像辛弃疾那样“却将万字平戎策,换得东家种树书”。“日斜吾事毕,一笑向杯盘”,在欢乐中暗藏着多少伤感,在闲适中流露出多少无奈啊!
《乙卯重五诗》语言质朴,融写景、叙事、抒情于一体,那榴花繁多的山村风光,那江南端午的风俗习惯,那字里行间的闲适惬意,浮现在我们眼前,感受在我们胸间。没有装饰,所以诗美;没有做作,所以情真。这,就是诗人所说的“文章本天成,妙手偶得之”的写作境界。
上一篇:金陵望汉江李白古诗拼音版注音及翻译赏析
下一篇:天马歌李白拼音版注音版及翻译赏析