送陈秀才还沙上省墓古诗带拼音版及翻译赏析
《送陈秀才还沙上省墓》是元末明初诗人高启创作的一首七言绝句。以下是送陈秀才还沙上省墓古诗带拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
送陈秀才还沙上省墓古诗注音版
送陈秀才还沙上省墓古诗带拼音版
《 sòng chén xiù cái hái shā shàng xǐng mù 》
《送陈秀才还沙上省墓》
mǎn yī xuè lèi yǔ chén āi ,
满衣血泪与尘埃,
luàn hòu huán xiāng yì kě āi 。
乱后还乡亦可哀。
fēng yǔ lí huā hán shí guò ,
风雨梨花寒食过,
jǐ jiā fén shàng zǐ sūn lái ?
几家坟上子孙来?
送陈秀才还沙上省墓古诗注释
(1)陈秀才:作者友人,其人未详。沙上:陈秀才的家乡,地址不详。省墓:扫墓,祭奠故去的亲人。
(2)血泪:极度悲痛时流出的眼泪。
(3)乱后:指元末战乱以后,元末有长达二十余年的农民军与政府军和地主武装之间的大混战。
(4)寒食:寒食节,清明前两天(一说前一天),旧习俗这天扫墓、祭祖。过:过去了,尽了。
送陈秀才还沙上省墓古诗翻译
衣服上面沾满了血泪和尘埃,乱后回家去扫墓实在够悲哀。
梨花飘摇风雨中寒食已过去,几家的坟上又有子孙扫墓来?
送陈秀才还沙上省墓古诗赏析
《送陈秀才还沙上省墓》这首诗通过清明节没人祭扫荒坟的一个生活面,写出经过元末大战乱后,农村萧条凋敝的情景。诗里渗透着对人民群众的同情。
《送陈秀才还沙上省墓》前两句写此时此地,写诗人送陈秀才“还乡”之景。“满衣血泪与尘埃”表现了陈秀才本人的形象,陈秀才劫后余生,还乡时的形象,很是悲哀。“乱后还乡”点题,交待了时间背景,继而引出后两句。
《送陈秀才还沙上省墓》后两句写彼时彼地,是诗人想象清明节广大农村墓地上的情景。乱后家乡,百姓家破人亡,没有后辈到尊长的墓前来祭扫家乡,已经满目荒凉。这两句反映出战乱后萧条破败的乡村景象,表达了诗人对战争的厌恶和对统治者的不满。
《送陈秀才还沙上省墓》这首诗写战乱后,人生悲伤,农村荒凉之场景,感叹了元末大战“乱后”广大百姓家破人亡的惨象,诗笔由近及远,由个别及一般,意境由浅入深,由窄变阔。全诗表现了诗人同情民生疾苦的心境。诗笔由近及远,由个别及一般,意境由浅入深,由窄变阔,感人至深。