莲花坞王维古诗带拼音版注音版及意思
《莲花坞》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句。以下是莲花坞王维古诗带拼音版注音版及意思赏析,欢迎阅读。
莲花坞王维古诗注音版
莲花坞王维古诗带拼音版
《 lián huā wù 》
《莲花坞》
rì rì cǎi lián qù ,
日日采莲去,
zhōu cháng duō mù guī 。
洲长多暮归。
nòng gāo mò jiàn shuǐ ,
弄篙莫溅水,
wèi shī hóng lián yī 。
畏湿红莲衣。
莲花坞王维古诗注释
(1)坞:地势周围高而中间低洼的地方,这里指停船的船坞。
(2)洲:水中陆地。多:经常。
(3)弄:戏弄,这里指撑。
(4)篙:撑船的器具,多用竹、木。
(5)畏湿:害怕打湿。
(6)红莲衣:红莲花颜色的衣服,指采莲女的衣服。
莲花坞王维古诗意思
江南女子每天去采莲,莲塘广阔,总是傍晚才回来。
撑篙的时候不要溅起水花,担心弄湿了红莲般的衣裙。
莲花坞王维古诗赏析
《莲花坞》是王维题友人所居的《皇甫岳云溪杂题五首》之一,此时诗人已隐居田园,诗歌主要咏写山水田园之幽趣,带有闲适情味。《莲花坞》中,作者很善于从平凡的事物中发现美,不仅以细致的笔墨写出景物的鲜明形象,而且从景物中写出了环境气氛和精神气质。 《莲花坞》描写的主人公是一群天真活泼的采莲少女,这是文学作品中常见的描写对象。
“日日采莲去,洲长多暮归”。这两句写采莲少女的辛勤劳动,留下了广阔的想象空间。“日日”是每天太阳升起的时候。前一个“日”为代词,后一个“日”是动词。第二句不可简单地把“洲长”和“暮归”当作因果关系,从而理解为,因为水路很长,所以多半到了晚上才能回来。这是不符合事理的,因为“洲长”莲必多,来回一趟,不须整天,“洲长”再现的是广阔的采莲环境,以及两岸的自然风光、小户人家,风土人情;“暮归”表明水面上,采莲船只早晚繁忙。因此“洲长多暮归”可解释为:一望无际的荷塘里长着田田红莲,碧绿的叶子,粉红的花瓣;采莲姑娘们架着船儿来回忙碌,傍晚时刻船儿都满载而归——载着肥硕的莲实,载着姑娘们的欢声笑语,载着无限温馨。
日日采莲劳作,天天早出晚归,这是十分辛苦的工作,然而诗中的采莲人自有他们的生活乐趣。“弄篙莫溅水,畏湿红莲衣”,形象生动地展现了采莲人对莲花的珍爱与怜惜,同时也表明他们热爱平常生活、珍惜美好事物的情操。诗中流淌的是诗人悠然的闲情逸致。