咏菊白居易古诗带拼音版及翻译赏析
《咏菊》 是唐代诗人白居易的一首七言诗。以下是咏菊白居易古诗带拼音版、注音版及翻译赏析,欢迎阅读。
咏菊古诗注音版
咏菊古诗带拼音版
《 yǒng jú 》
《咏菊》
yī yè xīn shuāng zhù wǎ qīng ,
一夜新霜著瓦轻,
bā jiāo xīn zhé bài hé qīng 。
芭蕉新折败荷倾。
nài hán wéi yǒu dōng lí jú ,
耐寒唯有东篱菊,
jīn sù chū kāi xiǎo gèng qīng 。
金粟初开晓更清。
咏菊古诗翻译
一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。
耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。
咏菊古诗赏析
《咏菊》描写了在寒霜中傲然而立的菊花,诗人是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。
初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。
夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。