山坡羊·潼关怀古拼音版及翻译赏析(张养浩)
《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。以下是张养浩山坡羊·潼关怀古拼音版、注音版及翻译赏析,欢迎阅读。
山坡羊·潼关怀古注音版
山坡羊·潼关怀古拼音版
《 shān pō yáng · tóng guān huái gǔ 》
《山坡羊·潼关怀古》
fēng luán rú jù , bō tāo rú nù , shān hé biǎo lǐ tóng guān lù 。 wàng xī dū , yì chóu chú 。
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。
shāng xīn qín hàn jīng xíng chù , gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ 。 xīng , bǎi xìng kǔ ; wáng , bǎi xìng kǔ 。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
山坡羊·潼关怀古注释
(1)峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围。
(2)波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。
(3)山河表里:即表里山河,形容潼关一带地势险要。
(4)西都:指长安(今陕西西安)。
(5)踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作“踟蹰”“踌蹰”。
(6)伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。
(7)兴:指政权的统治稳固。亡:指政权的衰乱灭亡。
山坡羊·潼关怀古翻译
山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛如同发怒一般吼叫着。内接着华山,外连着黄河的,就是这潼关古道。远望着西边的长安,我徘徊不定,思潮起伏。令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,昔日的千万间宫阙如今都只剩下一片黄土。国家兴起,黎民百姓要受苦受难;国家灭亡,黎民百姓更是受苦受难。
山坡羊·潼关怀古张养浩赏析
《山坡羊·潼关怀古》抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。全曲采用的是层层深入的方式,由写景而怀古,再引发议论,将苍茫的景色、深沉的情感和精辞的议论三者完美结合,具有强烈的感染力,字里行间中充满着历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。
《山坡羊·潼关怀古》全曲可分三层。《山坡羊·潼关怀古》第一层(头三句),写潼关雄伟险要的形势。作者途经潼关,看到的是“峰峦如聚,波涛如怒”的景象。
《山坡羊·潼关怀古》第二层(中四句),写作者途经潼关时的所见所感,主要写从关中长安万间宫阙化为废墟而产生的深沉的感慨。
《山坡羊·潼关怀古》第三层(末四句),总写作者沉痛的感慨:历史上无论哪一个朝代,它们兴盛也罢,败亡也罢,老百姓总是遭殃受苦。
“兴,百姓苦;亡,百姓苦”是全曲之眼,是全曲主题的开拓和深化。如果这首曲子的曲意仅仅停留在 “宫阙万间都做了土”上,那么它仅仅宣扬了佛家“一切皆空的思想”,它与其它怀古诗的主题并无多大区别。在否定历史的同时,也否定了积极有为的人生态度。正因为最后四句使得这首曲的境界大大高出同题材的其它作品。这首曲可贵之处在于它有深切的人文关怀,有对老百姓疾苦深切同情与关怀。
《山坡羊·潼关怀古》这首小令遣词警辟,形象鲜明,于浓烈的抒情色彩中迸发出先进思想的光辉。全曲景中藏情,情中有景,情景交融,语言精练,且富有人民性,在元散曲,乃至整个古典诗歌中,都是难得的优秀作品。