《冀州道中》是元代诗人王冕所创作的一首五言古诗。以下是冀州道中拼音版、意思解释及赏析,欢迎阅读。
冀州道中拼音版
《 冀州道中 》
我行冀州路 , 默想古帝都 。
水土或匪昔 , 禹贡书亦殊 。
城郭类村坞 , 雨雪苦载涂 。
丛薄聚冻禽 , 狐狸啸枯株 。
寒云着我巾 , 寒风裂我襦 。
盱衡一吐气 , 冻凌满髭须 。
程程望烟火 , 道傍少人居 。
小米无得买 , 浊醪无得酤 。
土房桑树根 , 仿佛似酒垆 。
徘徊问野老 , 可否借我厨 ?
野老欣笑迎 , 近前挽我裾 。
热水温我手 , 火炕暖我躯 。
丁宁勿洗面 , 洗面破皮肤 。
我知老意仁 , 缓缓驱仆夫 。
窃问老何族 ? 云是奕世儒 。
自从大朝来 , 所习亮匪初 。
民人籍征戍 , 悉为弓矢徒 。
纵有好儿孙 , 无异犬与猪 。
至今成老翁 , 不识一字书 。
典故无所考 , 礼义何所拘 ?
论及祖父时 , 痛入骨髓余 。
我闻忽太息 , 执手空踌蹰 。
踌蹰向苍天 , 何时更得甦 ?
饮泣不忍言 , 拂袖西南隅 。
冀州道中意思解释
我行走在冀州的道路上,心里默默的思念着故国的首都。
也许,现在的地理环境与过去不同;也许,《禹贡》里的地理区划与现在大不一样。
城郭荒凉象村落一样,加以雨雪载逾。
树林间聚集着挨冻的禽鸟,狐狸在枯树边嗥叫。
低低的寒云似乎要压着我的帽子,冷风吹裂了我的衣衫。
有时朝上一望,嘴里吐出的白气,一下子就变成了冰渣,挂满了胡须。
一程一程地走着, 盼望找到人家,可是道路两旁的居人很少。
小米无处去买,薄酒也买不到。
前面弯曲而干枯的桑树断根旁,出现了一间低小的土房,看上去它好象是一个酒店。
我犹豫不决的问野老:能不能借厨房我用一下。
野老看见我们就笑脸相迎,挽着我的衣襟。
端过热水让我暖手,让我坐在火炕上。
并且一再叮咛,不要用水洗脸,因为脸上受冻时间长了,乍遇见水容易弄破。
我对于这位老人的殷勤很受感动,慢慢遣走仆夫以便密谈。
急忙问野老出生于哪一个家族?回答说:“我们一家几代都是读书人。
自从蒙古人贵族一来,规矩、制度就完全与原来不一样。
百姓登记去打仗,都成了弓箭手。
儿孙纵好,也与猪狗一个样。
象我这个老头子,连一个字也不认识。
一切道德法律全不过问,礼义更不受拘束。
一谈起我的祖和父,那伤心深入骨髓还有余啊!”
听了老人的流泪之言,我一面叹息,一面拉着他的手,但又说不出话。
许久许久,只有问问苍天,到什么时候我们才得死而复活呢!
我们都抽噎着哭泣起来,面向着屋子西南角供神的地方生气。
冀州道中赏析
《冀州道中》不仅刻画出北方农村的贫困萧条,也写出了北方农民热情好客、诚恳淳朴的性格,指责了蒙古统治者对汉族文化的摧残。《冀州道中》语言朴实,时近口语,直抒所见所感,不事雕琢,感情真挚而关怀深切。
《冀州道中》是一首叙事诗,看似平铺直叙,实际上感情充沛,又有严密的逻辑性。以时间先后为序,又各有侧重点,抓住重点充分描写,层层深人地揭示主题。先写北方的荒无人烟,再写文化被破坏的具体情况。由表及里,以诗人的悲愤为高潮,戛然而止。中间写老人的诚恳朴厚,使人看到传统文化教养的优良,加深对破坏的痛恨。