诗经谷风全文注音版 邶风谷风拼音版及翻译赏析

时间:2022-09-10 10:01:21 编辑:文言文

诗经谷风全文注音版

  《 bèifēng · fēng 》
   fēng , yīn 。 mǐnmiǎntóngxīn , yǒu 。 cǎifēngcǎifēi , xià ? yīnwéi , ěrtóng 。
   xíngdàochíchí , zhōngxīnyǒuwéi 。 yuǎněr , báosòng 。 shéiwèi ? gān 。 yàněrxīnhūn , xiōng 。
   jīngwèizhuó , shíshízhǐ 。 yàněrxīnhūn , xiè 。 shìliáng , gǒu 。 gōngyuè , huánghòu !
   jiùshēn , fāngzhīzhōuzhī 。 jiùqiǎn , yǒngzhīyóuzhī 。 yǒuwáng , mǐnmiǎnqiúzhī 。 fánmínyǒusàng , jiùzhī 。
   néng , fǎnwéichóu 。  , jiǎyòngshòu 。 kǒng , ěrdiān 。 shēng ,  。
   yǒuzhǐ , dōng 。 yàněrxīnhūn , qióng 。 yǒuguāngyǒukuì ,  。 niànzhě , lái 。

诗经邶风谷风拼音版

  《 bèi fēng · gǔ fēng 》

  《邶风·谷风》

  xí xí gǔ fēng , yǐ yīn yǐ yǔ 。 mǐn miǎn tóng xīn , bù yí yǒu nù 。 cǎi fēng cǎi fēi , wú yǐ xià tǐ ? dé yīn mò wéi , jí ěr tóng sǐ 。

  习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。

  xíng dào chí chí , zhōng xīn yǒu wéi 。 bù yuǎn yī ěr , báo sòng wǒ jī 。 shéi wèi tú kǔ ? qí gān rú jì 。 yàn ěr xīn hūn , rú xiōng rú dì 。

  行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。

  jīng yǐ wèi zhuó , shí shí qí zhǐ 。 yàn ěr xīn hūn , bù wǒ xiè yǐ 。 wú shì wǒ liáng , wú fā wǒ gǒu 。 wǒ gōng bù yuè , huáng xù wǒ hòu !

  泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!

  jiù qí shēn yǐ , fāng zhī zhōu zhī 。 jiù qí qiǎn yǐ , yǒng zhī yóu zhī 。 hé yǒu hé wáng , mǐn miǎn qiú zhī 。 fán mín yǒu sàng , pú fú jiù zhī 。

  就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

  bù wǒ néng xù , fǎn yǐ wǒ wéi chóu 。 jì zǔ wǒ dé , jiǎ yòng bù shòu 。 xī yù kǒng yù jū , jí ěr diān fù 。 jì shēng jì yù , bǐ yǔ yú dú 。

  不我能慉,反以我为雠。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

  wǒ yǒu zhǐ xù , yì yǐ yù dōng 。 yàn ěr xīn hūn , yǐ wǒ yù qióng 。 yǒu guāng yǒu kuì , jì yí wǒ yì 。 bù niàn xī zhě , yī yú lái xì 。

  我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

诗经谷风全文翻译

  山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。

  迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。

  渭水入泾泾水浑,泾水虽浑河底清。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。既然现在不容我,以后事儿谁来睬。

  好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。

  你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫穷,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。

  备好干菜和腌菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡穷。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。

诗经谷风赏析

  从《邶风·谷风》全诗的叙说来看,这位女子的丈夫原来也是贫穷的农民,只是由于婚后两人的共同努力,尤其是年轻妻子的辛劳操持,才使日子慢慢好过了起来。但是这种生活状况的改善,反倒成了丈夫遗弃她的原因。这个负心汉不但不顾念患难中的糟糠之妻,相反却喜新厌旧,把她当作仇人,有意寻隙找岔,动辄拳脚相加,最后终于在迎亲再婚之日,将她赶出了家门。诗中的弃妇就是在这种情形下,如泣如诉地倾吐了心中的满腔冤屈。

  《邶风·谷风》在抒情方面最可注意的有以下几点:首先是选取了最能令人心碎的时刻,使用对比的手法,凸现了丈夫的无情和自己被弃的凄凉。这个时刻就是新人进门和旧人离家,对于一个用情专一、为美好生活献出了一切的女子来说,没有比这一刻更让人哀怨欲绝的了。诗由此切入,非常巧妙地抓住了反映这一出人生悲剧的最佳契机,从而为整首诗的抒情展开提供了基础。而一方面“宴尔新昏,如兄如弟”的热闹和亲密,另一方面“不远伊迩,薄送我畿”的绝情和冷淡,形成了一种高度鲜明的对比,更突出了被弃之人的无比愁苦,那种典型的哀怨气氛被渲染得十分浓烈。

  其次是借用生动的比喻言事表情,具有浓郁的生活气息。全诗共分六章,每章都有含蓄不尽的妙喻。如第一章入手便以大风和阴雨,来表现丈夫的经常无故发怒;以采来蔓菁萝卜的根茎被弃,来暗示他丢了根本,视宝为废。这主要用于言事。第二章则转用食荼如荠、以苦为甜,来反衬人物在见了丈夫新婚时内心的苦涩程度,远在荼菜的苦味之上。这又是主要用于表情。另如第三章的“泾以渭浊,湜湜其沚”,是用泾水因渭水流入表面变浊、其底仍清,来比喻自己尽管被丈夫指责却依然不改初衷的清白;第四章以河深舟渡、水浅泳渡,喻写以往生活不论有何困难,都能想方设法予以解决;第五章用“贾用不售”比丈夫的嫌弃、“比予于毒”喻对己的憎恶;第六章又把自己往日的辛劳比作御冬的“旨蓄”,将丈夫的虐待喻为湍急咆哮的水流。这些比喻取喻浅近,无不切合被喻情事的特征,大大增强了作品的艺术性和表现力。

  最后,作品的一唱三叹、反复吟诵,也是表现弃妇烦乱心绪和一片痴情的一大特色。从首章的“黾勉同心,不宜有怒”、“德音莫违,及尔同死”,到二章的“行道迟迟,中心有违”,从三章的“毋逝我粱,毋发我笱”,到四、五章的前后对比,再到六章的“不念昔者,伊余来塈”,在反覆的述写和表白中,淋漓尽致地展示了弃妇沉溺于往事旧情而无法自拔的复杂心理。顺着这一感情脉络的延伸展开,循环往复,人们更能接近和触摸这个古代女子的善良和多情的心,更能感受到被弃带给她的精神创痛。至于作品在二、三、六章中一而再、再而三地出现“宴尔新昏”这样的句子,又在断续错杂的回忆和抒情中,突出和强调了丈夫背信弃义对她产生的强烈刺激,她无法忍受眼前出现的这一现实,更不能以平常之心来接受这一现实,所以反复咏之,以示铭心刻骨,难以忽忘。

  由此可见,《邶风·谷风》在抒写弃妇哀怨方面是很有特色的。它的出现,表明古代妇女在爱情和婚姻生活中,很早就处在弱者的地位,充当着以男子为中心的社会的牺牲品,她们的命运是值得同情的。尽管作品没有直接对负情男子作明确的谴责,但最初的信誓旦旦和最终的弃如脱靴,仍为此作了有力的点示,具有深刻的警世作用。

【看完本文的人还浏览过】

  • 诗经卫风木瓜全文注音版拼音版及翻译赏析

    《卫风木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经卫风木瓜全文注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。 诗经卫风木瓜全文注音版 《 卫 wi 风 fēng 木 m 瓜 guā 》 投...

  • 诗经魏风陟岵全文注音版拼音版及翻译赏析

    《魏风陟岵》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经魏风陟岵全文注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。 诗经魏风陟岵全文注音版 《 魏 wi 风 fēng 陟 zh 岵 h 》 陟 zh...

  • 诗经小雅谷风注音版拼音版及翻译

    《小雅谷风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经小雅谷风注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。 诗经小雅谷风注音版 《 小 xiǎo 雅 yǎ 谷 gǔ 风 fēng 》 习 x 习 x 谷...

  • 诗经鄘风鹑之奔奔全文注音版拼音版及翻译赏析

    《鄘风鹑之奔奔》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经鄘风鹑之奔奔全文注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。 诗经鄘风鹑之奔奔全文注音版 《 鄘 yōng 风 fēng 鹑...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号