诗经王风中谷有蓷全文注音版拼音版及翻译赏析
《王风·中谷有蓷》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经王风中谷有蓷全文注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经王风中谷有蓷全文注音版
诗经王风中谷有蓷拼音版
《 wáng fēng · zhōng gǔ yǒu tuī 》
《王风·中谷有蓷》
zhōng gǔ yǒu tuī , hàn qí gān yǐ 。 yǒu nǚ pǐ lí , kǎi qí tàn yǐ 。 kǎi qí tàn yǐ , yù rén zhī jiān nán yǐ !
中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
zhōng gǔ yǒu tuī , hàn qí xiū yǐ 。 yǒu nǚ pǐ lí , tiáo qí xiào yǐ 。 tiáo qí xiào yǐ , yù rén zhī bù shū yǐ !
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!
zhōng gǔ yǒu tuī , hàn qí shī yǐ 。 yǒu nǚ pǐ lí , chuò qí qì yǐ 。 chuò qí qì yǐ , hé jiē jí yǐ !
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!
诗经王风中谷有蓷翻译
山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎哭泣泪不干,悔恨莫及空长叹。
诗经王风中谷有蓷赏析
《王风·中谷有蓷》全诗三章,每章的意思都差不多,反复吟咏,突出主题:女子遇人不淑,最终痛苦、悲伤、愤怒。妇女在春秋时代被男子遗弃的情况,说明男权主义在那个时代已经成为社会伦理观念的主流。女子择偶不慎,嫁了个忘恩绝情的丈夫,最终被抛弃,落得个自怨自艾的下场。可见中国妇女地位的低微,已经有两千年以上的历史了。
《王风·中谷有蓷》每节开头,都用山谷中的益母草起兴。益母草是中草药,据李时珍《本草纲目》,益母草对妇女有明目益神的功效,现代也常用益母草作妇女病治疗调养之用。益母草有益于妇女养生育子。诗歌用益母草起兴,作用有二:一是这种植物与妇女关系密切,提起益母草,可以使人联想到妇女的婚恋、生育、家庭、夫妻,由草及人,充分发挥诗歌联想作用;二是益母草已经干枯了,益母草晒干,可入药。妇女被抛弃,入药的益母草的意义在于:促进夫妻感情和有益于生儿育女的药草,与被离弃的妇女摆在一块,对比强烈,给人的感觉是这位妇女命运真太悲惨。因此,“中谷有蓷”一句,是起了隐喻作用、感情引导作用和启发联想作用。
《王风·中谷有蓷》的每章最后一句,都是妇女自身觉悟的感叹。被薄幸丈夫抛弃,她不仅仅是一味怨天尤人,而是痛定思痛,得出了“遇人之艰难”、“遇人之不淑”和“何嗟及矣”的结论。这是对自己过去生活的小结,也是对今后生活的警诫。吟唱出来,当然是对更多已婚未婚妇女的提醒和劝告。在这位被抛弃的妇女身上,仍然保留着妇女自重自觉的品格,这正是她灵魂中清醒而坚强的一面,启迪着人们。