诗经小雅鼓钟注音版拼音版及翻译赏析
《小雅·鼓钟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经小雅鼓钟注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经小雅鼓钟注音版
诗经小雅鼓钟拼音版
《 xiǎo yǎ · gǔ zhōng 》
《小雅·鼓钟》
gǔ zhōng jiāng jiāng , huái shuǐ shāng shāng , yōu xīn qiě shāng 。 shū rén jūn zǐ , huái yǔn bù wàng 。
鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。
gǔ zhōng jiē jiē , huái shuǐ jiē jiē , yōu xīn qiě bēi 。 shū rén jūn zǐ , qí dé bù huí 。
鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。
gǔ zhōng fá gāo , huái yǒu sān zhōu , yōu xīn qiě zhóu 。 shū rén jūn zǐ , qí dé bù yóu 。
鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
gǔ zhōng qīn qīn , gǔ sè gǔ qín , shēng qìng tóng yīn 。 yǐ yǎ yǐ nán , yǐ yuè bù jiàn 。
鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
诗经小雅鼓钟翻译
敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。
诗经小雅鼓钟赏析
《小雅·鼓钟》是一首描写贵族欣赏音乐会发念古幽情的小诗。诗人是在淮水之旁或三洲之上欣赏了这场美妙的音乐会。他听到了演奏编钟,锵锵作响;淮河之水,奔腾浩荡。但诗人在此时忧心且伤感起来,原来他怀念那些古代的好人君子,而对当今世风日下颇为不满。
连续三章都是反复表达此种情绪,诗人的道德感、责任感和忧患意识非常强。一场音乐会激起了他的思古之幽情。
最后一章,诗人完全沉浸在这美妙的音乐会里了:编钟鸣响,琴瑟和谐,笙磬同音,相继演奏雅乐南乐,加之排箫乐舞,有条不紊。令人读之,有如置身其中,身临其境。
《小雅·鼓钟》记录了钟、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多种乐器共同演奏的场面。前三章写耳闻钟鼓铿锵,面对滔滔流泻的淮水,不禁悲从中来,忧思萦怀,于是想到了“淑人君子”。对他的美德懿行心向往之。卒章描写钟鼓齐鸣、琴瑟和谐的美妙乐境。如果透过字面上的这些意思来探究其深层的涵义,则会令人感到无从索解,因而朱熹在《诗集传》中也只能说:“此诗之义未详”,“此诗之义有不可知者。”
其实诗人是有感而发的,这种感慨折射出他对国运、时代的忧思。从诗的卒章来看,他所听到的不是一般的音乐,而是“雅”“南”之类的周朝之乐,这些音乐与周朝的辉煌历史联系在一起。诗人身处国运衰微的末世,听到这种盛世之音,自然会感慨今昔,悲从中来,从而会有追慕昔贤之叹。
上一篇:诗经小雅无将大车注音版拼音版及翻译赏析
下一篇:诗经小雅楚茨注音版拼音版及翻译赏析