诗经小雅绵蛮注音版拼音版及翻译赏析
《小雅·绵蛮》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经小雅绵蛮注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经小雅绵蛮注音版
诗经小雅绵蛮拼音版
《 xiǎo yǎ · mián mán 》
《小雅·绵蛮》
mián mán huáng niǎo , zhǐ yú qiū ā 。 dào zhī yún yuǎn , wǒ láo rú hé 。 yǐn zhī shí zhī , jiào zhī huì zhī 。 mìng bǐ hòu chē , wèi zhī zài zhī 。
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
mián mán huáng niǎo , zhǐ yú qiū yú 。 qǐ gǎn dàn xíng , wèi bù néng qū 。 yǐn zhī shí zhī 。 jiào zhī huì zhī 。 mìng bǐ hòu chē , wèi zhī zài zhī 。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
mián mán huáng niǎo , zhǐ yú qiū cè 。 qǐ gǎn dàn xíng , wèi bù néng jí 。 yǐn zhī shí zhī , jiào zhī huì zhī 。 mìng bǐ hòu chē , wèi zhī zài zhī 。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
诗经小雅绵蛮翻译
羽毛亮密小黄雀,停在弯弯山坡上。路途悠悠太遥远,跋涉劳苦累得慌。给他水喝给饭吃,循循诱导明道理。让那副车稍停留,叫他坐上别心急。
羽毛亮密小黄雀,停在山坡角落间。不是担心路途遥,只怕慢走路难赶。给他水喝给饭吃,循循诱导明道理。让那副车稍停留,叫他坐上别心急。
羽毛亮密小黄雀,停在山坡那一边。不是担心路途遥,只怕终点到达难。给他水喝给饭吃,循循诱导明道理。让那副车稍停留,叫他坐上别心急。
诗经小雅绵蛮赏析
《小雅·绵蛮》全诗共分三章。每章八句,又分为明显的两个部分。前面四句以羽毛细密的小黄雀随意止息,自由自在地停在“丘阿、丘隅、丘侧”反兴作为行役者的诗人在长途跋涉,身疲力乏,不能快走的时候,为了不误行期仍要艰难行进的事实。第二、三两章两用“畏”字,表现出主人公心情沉重却力不从心的尴尬甚至有点狼狈的处境。
每章的后四句为另一部分。行役者在极端困顿的情况下,当然希望能有人周恤他,指示他,提携他,然而眼前是一片空白,所能见者,唯緜蛮黄鸟而已。以此观之,《诗序》所言“刺”实在是有文本作支撑的。心存渴望而不得见,就难免产生幻觉或曰希望,这是每章后一部分所由起。陷入困境的行役者耳边突然响起一个遥远的声音:“让他免于饥渴之苦、奔走之累和精神崩溃吧。给他吃给他喝,给他教诲给他车坐。”这是谁的声音?这是贤大夫的声音。本来大夫该体恤下情,有怜悯之心,可身当乱世的微臣是无缘见到这样的贤大夫了。三章后半部分完全相同,反覆咏叹中更显不得体恤的行役者无限凄苦之情。
整体上说,这是一首颇具音乐特质的声乐作品,诗每章的前半部分组合在一起便构成了一个完整的叙事结构,节奏舒缓,情绪低沉甚至显得有点压抑,准确地传递出行役者的愁苦心绪。而每章的后半部分,形式相同,节奏明显地变得轻快起来,情绪也显得十分高昂,表现出一种乐观向上的气氛。这后半部分可视作这部声乐作品的副歌部分,它使作品主题得到进一步升华。如果当年孔夫子弦歌之的《诗经》乐谱今天还能见到的话,这首歌按谱唱起来定然十分美妙。
上一篇:诗经小雅白华注音版拼音版及翻译赏析
下一篇:诗经小雅瓠叶注音版拼音版及翻译赏析