诗经周颂时迈注音版拼音版及翻译赏析
《周颂·时迈》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《诗经·周颂》的第八篇。以下是诗经周颂时迈注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经周颂时迈注音版
诗经周颂时迈拼音版
《 zhōu sòng · shí mài 》
《周颂·时迈》
shí mài qí bāng , hào tiān qí zǐ zhī , shí yòu xù yǒu zhōu 。 báo yán zhèn zhī , mò bù zhèn dié 。 huái róu bǎi shén , jí hé qiáo yuè , yǔn wáng wéi hòu 。
时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。
míng zhāo yǒu zhōu , shì xù zài wèi 。 zài jí gān gē , zài tuó gōng shǐ 。 wǒ qiú yì dé , sì yú shí xià , yǔn wáng bǎo zhī 。
明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。
诗经周颂时迈翻译
武王各邦去巡视,皇天视他为儿子。佑我大周国兴旺,让我发兵讨纣王,天下四方皆惊慌。安抚众神需祭祀,山川百神都来享。万国主宰是武王!
无比荣光周大邦,按照次序来封赏。收起干戈和兵甲,强弓利箭装入囊。讲求美好的道德,遍施中国各地方。周王永保国兴旺!
诗经周颂时迈赏析
《周颂·时迈》是周武王克商后,巡视四方,祭祀山川的乐歌。诗中歌咏苍天佑助周王征服四方,周王敬祭山川百神,主张文治,以此来巩固帝王之业,反映了周人神化先祖,天人合一的观念。全诗一章(或分为二章),共十五句。“宣威”“布德”四字概括了此诗主旨。整首诗短小而精深,层次井然而有序,遣词古朴而优美。
《周颂·时迈》全诗十五句,毛诗、朱熹《诗集传》皆不分章。明何楷《诗经世本古义》分为两章,以“明昭有周”起为第二章,清姚际恒《诗经通论》因之。但细审诗意,前半颂武王之武功,后赞武王之文治,语意连贯。如若分章,“不惟章法长短不齐,文气亦觉紧缓不顺”(方玉润《诗经原始》),所以还是从旧说以不分为好。
《周颂·时迈》采用“赋”的手法进行铺叙。开头即说周武王封建的诸侯各国,不仅得到了皇天的承认,而且皇天也把他们当作自己的儿子一样看待,而他们的作用就是“右序有周”。“皇天无亲,唯德是辅”,这就首先说明武王得到了天命。其次又说武王不仅能威慑四方,而且能安抚百神,所以他的继立,“明昭有周”,是能发扬光大有周先祖的光辉功业的。接着又写武王平定殷纣、兴立大周、封建诸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以赞叹的口气说:我们谋求治国的美德,武王就把这美德施行于天下四方了。最后一句,总赞武王能保持天命,保持祖德,与首句遥相呼应。可见,此诗从头到尾,语意参差、语气连贯,而皆起伏错落有致,字里行间充溢着作者深挚而敬慕的感情。它以天命和周武王的联系作为全诗的主线,重点歌颂了周武王的武功和文德,层次清晰,结构紧密,在大多臃肿板滞的雅颂诗篇中,不失是一篇较为优秀的作品。
上一篇:诗经周颂我将注音版拼音版及翻译赏析
下一篇:诗经周颂执竞注音版拼音版及翻译赏析