诗经周颂桓注音版拼音版及翻译赏析
《周颂·桓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下就是诗经周颂桓注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经周颂桓注音版
诗经周颂桓拼音版
《 zhōu sòng · huán 》
《周颂·桓》
suí wàn bāng , lǚ fēng nián 。 tiān mìng fēi xiè , huán huán wǔ wáng 。 bǎo yǒu jué shì , yú yǐ sì fāng , kè dìng jué jiā 。 wū zhāo yú tiān , huáng yǐ jiàn zhī 。
绥万邦,屡丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。
诗经周颂桓注释
⑴绥:和。万邦:指天下各诸侯国。
⑵娄:同“屡”。
⑶匪解:非懈,不懈怠。
⑷桓桓:威武的样子。
⑸保:拥有。士:指武士。
⑹于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。
⑺克:能。家:周室,周王宗室。
⑻於:叹词。昭:光明,显耀。
⑼皇:皇天。间:通“瞷”,监察。
诗经周颂桓翻译
安抚天下诸侯国,连年丰收好景象,上天不懈怀周邦。威武神勇是武王,保有原来的国土,拥有天下遍四方,真正奠定周家邦。功德辉煌耀上天,取代腐朽的殷商!
诗经周颂桓赏析
《周颂·桓》这首诗的前三句,是以“绥万邦,娄丰年”来证明天命是完全支持周朝的。“娄丰年”在农耕社会对赢得民心起着举足轻重的作用,百姓对能致物阜年丰的王朝总会表示拥护;而获得农业丰收,在上古时代离不开风调雨顺的自然条件,“娄丰年”便理所当然地成为天意的象征。中间四句歌颂英勇的武王和全体将士,并告诉全体诸侯,武王的将士有能力征服天下、保卫周室。叠字词“桓桓”领出整段文字,有威武雄壮的气势,而“于以四方”云云,与首句“绥万邦”上下绾合,一强调国泰民安,一强调征服统治,而都有周室君临天下的自豪感。最后两句是祷告上苍、让天帝来作证,以加强肯定,同时也是对第三句“天命匪解”的呼应。诗的核心就是扬军威以震慑诸侯,从而达到树立周天子崇高权威的目的,其内容正与《尚书·周书·多方》一致。诗名为《桓》,“桓”即威武之貌,正点明了主题。诗的语言雍容典雅,威严而出之以和平,呈现出一种欢乐的氛围,涌动着新王朝的蓬勃朝气。
上一篇:诗经周颂酌注音版拼音版及翻译赏析
下一篇:诗经周颂赉注音版拼音版及翻译赏析