诗经商颂玄鸟注音版拼音版及翻译赏析
《商颂·玄鸟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是诗经商颂玄鸟注音版、拼音版及翻译赏析,欢迎阅读。
诗经商颂玄鸟注音版
诗经商颂玄鸟拼音版
《 shāng sòng · xuán niǎo 》
《商颂·玄鸟》
tiān mìng xuán niǎo , jiàng ér shēng shāng , zhái yīn tǔ máng máng 。 gǔ dì mìng wǔ tāng , zhèng yù bǐ sì fāng 。
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。
fāng mìng jué hòu , yǎn yǒu jiǔ yǒu 。 shāng zhī xiān hòu , shòu mìng bù dài , zài wǔ dīng sūn zi 。 wǔ dīng sūn zi , wǔ wáng mí bù shèng 。
方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。
lóng qí shí chéng , dà xī shì chéng 。 bāng jī qiān lǐ , wéi mín suǒ zhǐ , zhào yù bǐ sì hǎi 。
龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。
sì hǎi lái jiǎ , lái jiǎ qí qí 。 jǐng yuán wéi hé 。 yīn shòu mìng xián yí , bǎi lù shì hé 。
四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。
诗经商颂玄鸟翻译
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。国土疆域上千里,百姓居处得平安。开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。
诗经商颂玄鸟赏析
《商颂·玄鸟》是宋国君民祭祀商代祖先殷高宗武丁的颂歌。全诗一章,共二十二句,通篇写商的“受天命”治国,写得渊源古老,神性庄严,感情纯真,气势雄壮。
从文学角度看,《商颂·玄鸟》成功地应用了对比、顶真、叠字等修辞手法,结构严谨,脉络清晰,其成熟性令人惊奇。先写神圣的祖先诞生和伟大的商汤立国,目的是衬托武丁中兴的大业,以先王的不朽功业与武丁之中兴事业相比并,更显出武丁中兴事业之盛美。“宅殷土芒芒”毕竟虚空,不及“邦畿千里”之实在;“正域彼四方”只是商汤征伐四方事业的开始,而武丁时却是“肇域彼四海”,四夷来归,疆域至广。这看似重复的语句,却有根本上的差别,其妙用令人啧啧叹赏。诗中“武丁孙子”,重复一遍形成转折,这是颂歌转折的关键,把中心转到了“武丁”身上,并表明了武丁是伟大的商汤后裔,中心开花,承上启下,结构上极其整饬。最后几句中,“四海来假,来假祁祁”顶针与叠字修辞并用,以补充说明四方朝贡觐见之众多,渲染武丁中兴事业之成功,也有曲终奏雅、画龙点睛之效。此外全诗善以数字作点染,“四方”、“九有”、“十乘”、“千里”、“四海”、“百禄”云云,各尽其妙。
《商颂·玄鸟》为祭祀颂诗,整诗写商的“受天命”治国,写得渊源古老,神性庄严,气势雄壮。由此来设想这一祭祀场面的话,当是何等的声势浩大,音调宏亮。
上一篇:诗经商颂烈祖注音版拼音版及翻译赏析
下一篇:诗经商颂长髪注音版拼音版及翻译赏析