春望杜甫全文带拼音版古诗翻译
“春望杜甫全文带拼音版古诗翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。
春望杜甫全文带拼音版古诗
春望古诗翻译
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
春望古诗注释
1、国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。
2、城:长安城。草木深:指人烟稀少。
3、感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。
5、恨别:怅恨离别。
6、烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。
7、抵:值,相当。
8、白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。
9、浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
以上是【春望杜甫全文带拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:八阵图杜甫古诗带拼音版全文翻译
下一篇:闻官军收河南河北唐杜甫注音版古诗的意思