走笔赠独孤驸马李白翻译(走笔赠独孤驸马全文拼音注释)

时间:2022-02-27 19:35:38 编辑:文言文

“走笔赠独孤驸马李白翻译(走笔赠独孤驸马全文拼音注释)”由文言文整理发布,欢迎阅读。

走笔赠独孤驸马全文拼音版

zǒuzèng
táng · bái
wèicháotiānyuèguīxiāngfēngchuīrénhuāluànfēi
yínānkòngzhàoyúnzuǒyòupànshēngguānghuī
shìshízàijīnméndàizhàogōngchētiān
chángméngchuíguóshìēnzhuàngxīnpōuchūchóuzhī
biécuōtuócháoshìjiānqīngyúnzhījiāopān
tǎnggōngchónghuíhóuyíngchángbàoguān

走笔赠独孤驸马李白翻译

都尉下朝以后,常常飞马回家,马过香风扑鼻,路边花朵随风摇曳。

银色的马鞍紫色的马勒多气派,光耀云天,左顾右盼,神态光辉夺目。

当时我在金马门翰林内,是皇上的词学待诏。

我曾经给皇上长揖致礼,承蒙皇上赐予我国士之礼,所以我对皇上掏心掏肺地贡献治国策略。

不料一朝小人作梗,我请求还山,混迹江湖,无法再有青云之交了。

如果公子现在还眷顾我,我也不必像侯嬴那老头一样去守城门了。

走笔赠独孤驸马全文注释

1、银鞍:意思是银饰的马鞍。

2、左顾右盼:意思是指向左右两边看。可以用来形容得意、犹豫等神态。

3、待诏:等待诏命。

4、长揖:古代交际礼仪风俗,流行于全国大部分地区,即拱手高举,处上而下(双手抱拳举过头顶,鞠躬)。

5、侯嬴:监门小吏、门客

以上是【走笔赠独孤驸马李白翻译(走笔赠独孤驸马全文拼音注释)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 劳劳亭歌全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

    劳劳亭歌全文: 金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道傍。 古情不尽东流水,此地悲风愁白杨。 我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。 昔闻牛渚吟五章,今来何谢袁家郎。 苦竹寒声动秋月,独宿空帘...

  • 月下独酌古诗的意思解释(李白)

    “月下独酌古诗的意思解释(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。 月下独酌(唐)李白(全文) 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我...

  • 送张遥之寿阳幕府全文翻译(李白)

    送张遥之寿阳幕府全文: 寿阳信天险,天险横荆关。 苻坚百万众,遥阻八公山。 不假筑长城,大贤在其间。 战夫若熊虎,破敌有馀闲。 张子勇且英,少轻卫霍孱。 投躯紫髯将,千里望风颜...

  • 清平调词三首全文翻译及字词句解释(李白)

    清平调词其一全文: 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 清平调词其一全文翻译: 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。 若不是在群玉...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号