上崔相百忧章李白拼音版(上崔相百忧章翻译注释)

时间:2022-02-27 19:27:18 编辑:文言文

“上崔相百忧章李白拼音版(上崔相百忧章翻译注释)”由文言文整理发布,欢迎阅读。

上崔相百忧章李白拼音版

shàngcuīxiāngbǎiyōuzhāng
táng · bái
gònggōngtiānwéizhōngcuīkūnjīngpēndàngyángtāoléi
lóngxiànrénchénghuòtāihuǒfénkūnshānshíxiāngchuí
yǎnglínbǎoyánwēijiànshíkāihuīhuí
zōuyǎntòngyànshuāngláiwēichénggǎnyóuzhíxiàtái
cāngyīngjuédāncuīwéiháoshèngdiāowángfēngshāngāi
wénwèisàngdōngyuètuítáochǔnánzōutuōzāi
jiànchíèrgōngsuǒhāizhòujìnlínláizāi
xīngméncǎozhìèrháiwànfènjiéyōucóngzhōngcuī
jīnjìnwéichóuméijiǔtàixuèyíngbēi
táixīngzàilǎngtiānwǎngzhònghuīshēnēnxiácái
chángfēizuìcāipéntǎngyīngzhàohánhuī

上崔相百忧章翻译

安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆,在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。朝中君臣相猜终于种下了今日的祸胎。安史之乱犹如大火焚烧昆仑,玉石俱碎难逃此灾。我仰告苍天快降大雨,浇灭这叛乱的火海。精诚所至李广能箭发石开,鲁阳挥戈连日神也不得不徘徊。邹衍含冤而大哭,盛夏的燕国竟被寒霜覆盖。我的忠诚感动不了上苍,至今犹被囚禁在夏台。狱吏们都像苍鹰搏击般凶狠,狱墙插满了荆棘。即使是大圣人也要憔悴,如今我才体会到《王风》的伤怀。然而老天毕竟未丧斯文,泰山巍然岂会崩坏?穆生逃离楚国免遭日后之难,邹阳劝说吴王也脱去了祸灾。而我却见机苦迟,二位定会讥笑书生愚呆。良马不会骤进求用,出非其时麒麟又何必出来?一家人星散各处,仓促间也没安排好二孩。悲愤万端郁结胸中,忧历不已令人伤怀。弹琴饮酒,又怎能解愁?举杯长叹,杯中斟满的分明是血泪之酒。崔大人台星高照,网开一面您高抬贵手。放宽刑罚法外开恩,不计过失让我重新得救。公冶长无罪,孔仲尼信任依旧。让倒扣的盆子重见天日,我死灰复燃依然抖擞。

上崔相百忧章注释

(1)崔相:崔涣。唐玄宗时任同中书门下平章事,即宰相。

(2)共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。《列子》:"共工氏与颛顼争为帝,怒而触不周之山,折天柱,绝地维。成公绥《天地赋》:'共工赫怒,天柱摧折。'"

(3)天维:天的纲维,喻国家的纲纪。宋玉《大言赋》:"壮士愤兮绝天维。"

(4)鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。

(5)祸胎:祸根。《汉书·枚乘传》:"福生有基,祸生有胎。"

(6)玉石相磓:《尚书·胤征》:"火炎昆冈,玉石俱焚。"《广韵》:"磓,落也。"

(7)煨:灰烬。《韵会》:"煨,烬也。"

(8)箭发石开:李广出猎,见草中石以为虎,遂发箭射之箭入石,连箭翎都隐没不见,事见《史记·李将军列传》。《西京杂记》:"李广猎于冥山之阳,见卧虎,射之,没矢饮羽,进而视之,乃石也,其形类虎。退而更射,镞破干折而石不伤。予尝以问扬子云,子云曰:'至诚,则金石为开。'"班固《幽通赋》:"李虎发而石开。"

(9)戈挥日回:即挥戈回日。《淮南子》:"鲁阳公与韩构,战酣,日暮,援戈而挥之,日为之反三舍。"

(10)邹衍:战国齐人。李善《文选注》:"《淮南子》曰:邹衍尽忠于燕惠王,惠王信谮而系之。邹衍仰天而哭,正夏而天为之降霜。"

(11)夏台:又名均台,在今河南禹县南。夏台为夏代狱名。《史记》:"桀召汤而囚之夏台,已而释之。"《索隐》曰:"夏台,狱名。"《广雅》:"狱,犴也。夏曰夏台,殷曰羑里,周曰囹圉。"

(12)苍鹰:汉景帝时中郎将郅都,行法严酷,不畏贵戚,时号"苍鹰"。事见《史记·酷吏列传》。《汉书》:"郅都迁为中尉,是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰'苍鹰'。"颜师古曰:"言其鸷击之甚。"

(13)丹棘:古时大理寺植棘,因借指大理寺。《周易》:"置于丛棘。"虞翻注:"狱外种九棘,故称丛棘。"孔颖达《正义》:"谓囚执之处以丛棘而禁之也。"《初学记》:《春秋元命苞》曰:"树棘槐,听讼于其下。"棘,赤心有刺,言治人者原其心不失赤,实事所以刺人,其情令各归实。槐之言归也,情见归实。《尔雅翼》:棘有赤、白二种。丹棘,即赤棘也。

(14)王风:为《诗经》十五国风之一。其音哀以思,后用为王道衰微之象征。陈子昂诗:"终古代兴没,豪圣莫能争。"又云:"丘陵徒自出,贤圣几凋枯。"杨齐贤注:"豪圣,周公也。遭流言之变,王道凋枯,故豳以下诸诗伤哀之。"

(15)东岳:即泰山。《礼记》:"孔子早作,负手曳杖,逍遥于门,歌曰:'泰山其颓乎?梁木其坏乎?哲人其萎乎?'子贡闻之曰:'泰山其颓,则吾将安仰?梁木其坏,哲人其萎,则吾将安放?夫子殆将病也。'盖寝疾七日而没。"《初学记》:"泰山,五岳之东岳也。"李白这里是反用其意。

(16)穆:穆生,汉代鲁人。楚元王刘交对其非常尊重,因知穆生不好酒。故每次妄会时都专为其设酸(一种低度甜酒)。后刘交的孙子刘戊即位,忘设酸,穆生知其意怠,恐遭不测,遂称病而去。事见《汉书》:"楚元王以穆生、白生、申公为中大夫,穆生不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴。及王戊即位,常设,后忘设焉,穆生退曰:'可以逝矣,醴酒不设,王之意怠。不去,楚人将钳我于市。'称疾卧。申公、白生强起之,曰:'独不念先王之德欤?今王一旦失小礼,何足至此?'穆生曰:'《易》称:"知几其神乎?君子见机而作,不俟终日。"先王之所以礼吾三人者,为道之存故也。今而忽之,是忘道也,忘道之人,胡可以久处,岂为区区之礼哉!'遂谢病去。申公、白生独留。王戊稍淫暴,乃与吴通谋。二人谏,不听,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅春于市。"

(17)邹:邹阳,西汉文学家,齐人。仕吴,以文辩著名。吴王以太子事怨望,称疾不朝,阴有邪谋,阳奏书谏,吴王不纳其言,于是邹阳知吴不可说,去之梁,从孝王游。

(18)二公:指穆生、邹阳二位。咍:笑。《广韵》:"咍,笑也。"

(19)骤进:速进。宋玉《九辩》:"骥不骤进而求服兮。"

(20)麟何来哉:《孔子家语》:"叔孙氏之车士曰子锄商,采薪于大野,获麟焉,折其前左足,载以归。叔孙以为不祥,弃之于郭外。使人告孔子曰:'有麏而角者,何也?'孔子往观之,曰:'麟也,胡为来哉?胡为来哉?'反袂拭面,涕泣沾襟。叔孙闻之,然后取之。子贡问曰:'夫子何泣尔?'孔子曰:'麟之至,为明王也,出非其时而见害,吾是以伤焉。'"

(21)星离:如天星分散,形容骨肉分离。鲍照《舞鹤赋》:"忽星离而云罢。"李善注:"星离,分散也。"

(22)二孩:指李白的孩子平阳、伯禽。

(23)结缉:郁结不解。《楚辞·九思》:"心结縎兮折摧。"《博雅》:"结縎,不解也。"

(24)金瑟:精美的瑟。玉壶:玉制的酒壶。江淹诗:"白露滋金瑟,清风荡玉琴。"

(25)天网:法网。恢:宽大。《晋书》:"三台,六星,两两而居。起文昌,列抵太微,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台。"《老子》:"天网恢恢,疏而不失。"《说文》:"恢,大也。"台星再朗,谓崔相之明察,能照见幽微。天网重恢,冀其赦己之罪。

(26)屈法申恩:放宽刑罚,弃小过重大节。丘迟《与陈伯之书》:"主上屈法申恩,吞舟是漏。"

(27)弃瑕取材:不计较缺点、过失而录用人才。陈琳《为袁绍檄豫州文》:"收罗英雄,弃瑕取用。"

(28)尼父:孔子的尊称。《史记》:"公冶长,齐人,字子长。孔子曰:'长,可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。'以其子妻之。"

(29)覆盆:反扣的盆子。覆盆倘举,希望能够重见天日,昭雪冤狱。《抱朴子》:"是责三光不照覆盆之内也。"

(30)寒灰:死灰。《三国志》:"起烟于寒灰之上,生华于已枯之木。"

以上是【上崔相百忧章李白拼音版(上崔相百忧章翻译注释)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 江上寄巴东故人翻译(李白)

    江上寄巴东故人全文: 汉水波浪远,巫山云雨飞。 东风吹客梦,西落此中时。 觉后思白帝,佳人与我违。 瞿塘饶贾客,音信莫令稀。 江上寄巴东故人全文翻译: 汉水波浪远来远去,巫山云...

  • 戏赠郑溧阳意思带拼音版(李白)

    “戏赠郑溧阳意思带拼音版(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。 戏赠郑溧阳全文: 陶令日日醉,不知五柳春。 素琴本无弦,漉酒用葛巾。 清风北窗下,自谓羲皇人。...

  • 颍阳别元丹丘之淮阳全文翻译及字词句解释(李白)

    颍阳别元丹丘之淮阳全文: 吾将元夫子,异姓为天伦。 本无轩裳契,素以烟霞亲。 尝恨迫世网,铭意俱未伸。 松柏虽寒苦,羞逐桃李春。 悠悠市朝间,玉颜日缁磷。 所失重山岳,所得轻埃...

  • 送张秀才谒高中丞翻译(李白)

    送张秀才谒高中丞全文: 秦帝沦玉镜,留侯降氛氲。 感激黄石老,经过沧海君。 壮士挥金槌,报仇六国闻。 智勇冠终古,萧陈难与群。 两龙争斗时,天地动风云。 酒酣舞长剑,仓卒解汉纷...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号