古风其十李白注音版(古风其十翻译注释)
“古风其十李白注音版(古风其十翻译注释)”由文言文整理发布,欢迎阅读。
古风其十李白注音版
古风其十李白翻译
齐国有个倜傥洒脱的士人名叫鲁仲连,他的才气十分高明美妙。
他就像一颗夜明珠从海底升起,散发的光芒一下子照亮了天地。
他用雄辩游说赵、魏联合拒秦,逼退秦军建立莫大功勋。他的英名传遍天下,他的光辉照耀后世,让后人无限景仰。
他看轻那些功名富贵,回头笑着拒绝了平原君的千金馈赠。
我也是和他一样的放达之人啊,事了拂衣去、功成便身退是我们共同的志趣。
古风其十李白注释
1、倜傥:形容洒脱,不拘束。也有非常、特别的意思。分别出自司马迁的《报任安书》、《五灯会元》。
2、光耀:1、指光亮;光辉;耀眼的光。2. 光采;荣耀。3. 光辉照耀。4. 显扬;光大。5. 比喻恩泽。6. 对人仪容的敬称。
3、英声:1、是美好的名声,2、指悠扬悦耳的声音。出自司马相如 《封禅文》。
4、末照:指馀辉。
5、澹荡:1.犹骀荡。 谓使人和畅。多形容春天的景物。 2.犹放达。
以上是【古风其十李白注音版(古风其十翻译注释)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:古风其九李白拼音版翻译
下一篇:古风其十一李白拼音版(古风其十一注音古诗翻译)