梦李白二首其二杜甫拼音版古诗原文及意思
“梦李白二首其二杜甫拼音版古诗原文及意思”由文言文整理发布,欢迎阅读。
梦李白二首·其二杜甫拼音版古诗原文
梦李白二首·其二古诗意思
天上的浮云终日飞来飘去,远方的游子为何久久不至。
一连三夜都梦见与你相会,情亲意切足见你对我厚谊。
告别时你总显得局促不安,愁苦地诉说来路艰险不易。
你说江湖上风波多么险恶,总是担心船只失事会翻毁。
你出门时还搔着满头白发,好像辜负了平生凌云壮志。
京都中达官贵人冠盖相续,高洁如你却落得这样憔悴。
谁能说天网恢恢疏而不漏,为何你到老反被牵连受罪?
你的声名将千秋万代流传,可是生前却这般悲凉孤寂。
梦李白二首·其二古诗注释
1、浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。
2、告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。
3、搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。
4、冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。
5、孰云:谁说。网恢恢:《老子》有"天网恢恢,疏而不漏"的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。
梦李白二首·其二杜甫古诗赏析
"浮云终日行,游子久不至。"见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有"浮云游子意,落日故人情"(《送友人》)的诗句。天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。"三夜频梦君,情亲见君意",与上篇"故人入我梦,明我长相忆"互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。
"告归"以下六句选取梦中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每当分手的时候,李白总是匆促不安地苦苦诉说:"来一趟好不容易啊,江湖上风波迭起,我真怕会沉船呢!"看他走出门去用手搔着头上白发的背影,分明是在为自己壮志不遂而怅恨。"告归常局促,苦道来不易"写神态;"江湖多风波,舟楫恐失坠"是独白;"出门搔白首,若负平生志",通过动作、外貌揭示心理。寥寥三十字,从各个侧面刻画李白形象,其形可见,其声可闻,其情可感,枯槁惨淡之状,如在目前。"江湖"二句,意同上篇"水深波浪阔,无使蛟龙得",双关着李白魂魄来去的艰险和他现实处境的恶劣;"出门"二句则抒发了诗人"惺惺惜惺惺"的感慨。
梦中李白的幻影,给诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:"冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!"高冠华盖的权贵充斥长安,唯独这样一个了不起的人物,献身无路,困顿不堪,临近晚年更被囚系放逐,连自由也失掉了,还有什么"天网恢恢"之可言!生前遭遇如此,纵使身后名垂万古,人已寂寞无知,夫复何用!"千秋万岁名,寂寞身后事。"在这沉重的嗟叹之中,寄托着对李白的崇高评价和深厚同情,也包含着诗人自己的无限心事。
以上是【梦李白二首其二杜甫拼音版古诗原文及意思】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:梦李白二首其一杜甫拼音版原文加译文注释
下一篇:古柏行杜甫拼音版全诗及译文