咏怀古迹其二杜甫带拼音版及翻译鉴赏

时间:2022-02-06 12:18:14 编辑:文言文

咏怀古迹·其二杜甫带拼音版

yǒng怀huái · èr
táng ·
yáoluòshēnzhīsòngbēifēngliúshī
chàngwàngqiānqiūlèixiāotiáodàitóngshí
jiāngshānzháikōngwénzǎoyúnhuāngtáimèng
zuìshìchǔgōngmǐnmièzhōurénzhǐdiǎndàojīn

咏怀古迹·其二翻译

默诵草木摇落深知宋玉为何悲秋;

他学问渊博文辞精采算是我老师。

相隔千秋追怀怅望叫人不免流涕;

索寞萧条我和他相似却生非同时。

江山犹在故宅仍存只有文采空留;

他的云雨楼台岂是说梦而无讽意?

最可感慨的是当年楚宫早已泯灭;

至今船夫还带疑地指点这些古迹。

咏怀古迹·其二注释

1、风流儒雅:指宋玉的文采和学问。

2、萧条句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。

3、云雨:宋玉在《高唐赋》中述楚襄王游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在今四川省巫山县。

4、最后两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。

咏怀古迹·其二鉴赏

《咏怀古迹·其二》是推崇宋玉的诗。诗的前半感慨宋玉生前怀才不遇,后半则为其身后索寞鸣不平。诗是作者亲临实地凭吊后写成的,因而体会深切,议论精辟,发人深省。诗中的草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,舟人指点的情景,都是诗人触景生情,所抒发出来的感慨。它把历史陈迹和诗人哀伤交融在一起,深刻地表现了主题。《咏怀古迹·其二》全诗铸词溶典,精警切实。有人认为,杜甫之“怀宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”这种说法自有见地。

以上是【咏怀古迹其二杜甫带拼音版及翻译鉴赏】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 梦李白二首其二杜甫拼音版古诗原文及意思

    “梦李白二首其二杜甫拼音版古诗原文及意思”由文言文整理发布,欢迎阅读。 梦李白二首其二全文: 浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来...

  • 日暮杜甫拼音版古诗的意思

    “日暮杜甫拼音版古诗的意思”由文言文整理发布,欢迎阅读。 日暮全文: 牛羊下来久, 各已闭柴门。 风月自清夜, 江山非故园。 石泉流暗壁, 草露滴秋根。 头白灯...

  • 夔州歌十绝句其九杜甫注音版及翻译

    “夔州歌十绝句其九杜甫注音版及翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。 夔州歌十绝句其九全文(原文): 武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。 干戈满地客愁破,...

  • 天末怀李白唐杜甫古诗带拼音版及意思

    “天末怀李白唐杜甫古诗带拼音版及意思”由文言文整理发布,欢迎阅读。 天末怀李白全文: 凉风起天末,君子意如何。 鸿雁几时到,江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅...

  • 登高拼音版、注音版(杜甫古诗)

    文言文为您整理杜甫古诗登高拼音版、杜甫古诗登高注音版,欢迎阅读。 杜甫古诗登高注音版 《 登 dēng 高 gāo 》 风 fēng 急 j 天 tiān 高 gāo 猿 yun 啸 xio 哀 āi , 渚 zhǔ 清 qīng 沙 shā 白...

  • 新安吏杜甫古诗拼音版全文翻译

    “新安吏杜甫古诗拼音版全文翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。 新安吏全文: 客行新安道,喧呼闻点兵。 借问新安吏:“县小更无丁? 府帖昨夜下,次选中男行...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号