彭衙行杜甫拼音版原文读音
《 彭衙行 》
唐 · 杜甫
忆昔避贼初 , 北走经险艰 。
夜深彭衙道 , 月照白水山 。
尽室久徒步 , 逢人多厚颜 。
参差谷鸟吟 , 不见游子还 。
痴女饥咬我 , 啼畏虎狼闻 。
怀中掩其口 , 反侧声愈嗔 。
小儿强解事 , 故索苦李餐 。
一旬半雷雨 , 泥泞相牵攀 。
既无御雨备 , 径滑衣又寒 。
有时经契阔 , 竟日数里间 。
野果充糇粮 , 卑枝成屋椽 。
早行石上水 , 暮宿天边烟 。
少留周家洼 , 欲出芦子关 。
故人有孙宰 , 高义薄曾云 。
延客已曛黑 , 张灯启重门 。
暖汤濯我足 , 翦纸招我魂 。
从此出妻孥 , 相视涕阑干 。
众雏烂熳睡 , 唤起沾盘餐 。
誓将与夫子 , 永结为弟昆 。
遂空所坐堂 , 安居奉我欢 。
谁肯艰难际 , 豁达露心肝 。
别来岁月周 , 胡羯仍构患 。
何当有翅翎 , 飞去堕尔前 。
彭衙行原文意思
想当时躲避贼兵叛乱之初,往北逃跑经过多少艰难险阻。
夜深了还逃亡在彭衙道上,月亮照着白水山。
全家人长途跋涉,非常狼狈,逢人难免厚颜求食,窘迫异常。
谷鸟参差啼鸣,一路荒凉,不见有逃难的人还回家。
小女儿饿得直咬我,怕小孩哭声被虎狼听到。
捂住她的嘴不让出声,但小孩却哭得更厉害了。
小儿子故意说要吃苦李,以示自己懂事。
十天里有一半是雷雨天,全家在泥泞中相互牵扶着行走。
既没有御雨的用具,道路湿滑,因衣被雨打湿又寒冷。
有时经过难走的地方,一整天只能走几里路。
只能以野果充饥,以树下当住处。
早上在流水的石头上行走,晚上露宿在山中。
短期逗留周家洼,想出行芦子关。
孙宰这个老朋友,简直是义薄云天。
在日落昏黑的时候邀请我,点好灯并打开层层门户。
烧热水给我洗脚,还剪纸为我全家压惊。
接着又唤出妻子儿女,大家相视涕泪纵横。
孩子们都疲惫地睡着了,又把他们叫起来吃饭。
他说一定要与夫子你,永远结为兄弟。
腾出房间,安排我一家安然住下。
谁能够在这艰难困苦之际,表露他诚挚的情意。
别来已经满一年了,叛军还在制造灾祸。
怎么才能拥有翅膀,飞去落到你跟前。
以上是【彭衙行杜甫拼音版原文读音】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。