饮酒其十五陶渊明拼音版原文古诗翻译
“饮酒其十五陶渊明拼音版原文古诗翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。
饮酒其十五陶渊明拼音版古诗
饮酒其十五原文翻译
贫居无奈缺人力,灌木丛生住宅荒。但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。岁月相催人渐老,已白鬓发似秋霜。我如不是任穷达,违背夙怀才悲伤。
饮酒其十五古诗注释
1、乏人工:缺少劳力帮手。
2、班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。”
3、悠:久远。少至百:很少活到百岁。
4、委穷达:犹“委命”。委,听任。穷达,指穷达之命。素抱:平索的怀抱,即夙志。
饮酒其十五古诗赏析
在第十三首诗里,就表现了这样一种矛盾情况,诗人尽管与那些人同席饮酒,但由于思想志趣不同,常常是貌合神离、话不投机。他们自称为“醒”者,陶渊明也就以“醉”者的姿态出现,作醉人醉语,给对方来一个“醒醉还相笑,发言各不领”。“醉”者和“醒”者是这样的不协调,显得十分幽默风趣、滑稽可笑。“世人言醉时是醒时语”,真正的醒者,不是那些自称为“醒”者的人,而是诗人陶渊明。陶渊明何偿有丝毫醉意他头脑清醒,关注社会现实,只不过是用“醉”眼看世界罢了。
以上是【饮酒其十五陶渊明拼音版原文古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:饮酒其十四陶渊明拼音版古诗原文及译文
下一篇:饮酒其十六陶渊明带拼音版原文和翻译