古风其二十九李白翻译(古风其二十九拼音版)

时间:2022-03-01 21:57:36 编辑:文言文

“古风其二十九李白翻译(古风其二十九拼音版)”由文言文整理发布,欢迎阅读。

古风其二十九拼音版

fēngèrshíjiǔ
táng · bái
sānfēnzhànguóxióngchéngluàn
wángfēngyuànshìdàozhōngfēn
zhìréndòngxuánxiànggāolíngxiá
zhònghǎizhīliúshā
shèngxiángònglúnlínduōjiē

古风其二十九李白翻译

周朝高洁的道德风尚败落,到处是怨声载道,天人愤恨不平。

有远见的高人洞察时世,纷纷避世而去,紫霞深处弄云烟。

当年孔子还想乘木筏浮海去蓬莱仙道避难,我的远祖老子李耳也是西出函谷关去了流沙。

身处乱世,圣贤也无用武之处,与俗人一样沦落,怎么让我不临路叹息?去那里?如何去?

古风其二十九注释

1、三季:指夏、商、周三代的末期。

2、战国:(公元前475年—公元前221年)是中国历史上继春秋时期之后的大变革时期。

3、七雄:战国处于公元前475年到公元前221年间,是中国历史上一个动荡时期。

4、怨怒:怨恨忿怒。

5、纷拏:解释为混乱貌;错杂貌。

6、玄象:天象。谓日月星辰在天所成之象。

7、仲尼:是孔子的字,仲有笫二之意,后人分析孔子在他们家排行老二,批孔时也将孔子称为孔老二。

8、咄嗟:1、霎时。2、叹息。3、呵叱;吆喝。出自《上刘右相书》。

9、“王风”二句:谓人民为表示怨恨而作的《国风》,也不能纠正纷扰的乱政。纷拏,相牵。

10、“至人”句:言圣人能洞察神秘的天象。

11、紫霞:指天空。

12、“仲尼”句:《论语·公冶长》:子曰:“道不行,乘桴浮海。”

13、“吾祖”句:《列仙传》记述:周大夫关令尹与老子俱游流沙。吾祖指老子。唐以老子为宗,李白与李唐宗室同为凉昭武帝李暠后裔,故李白称老子为祖。

14、“圣贤”二句:圣贤共沦没,指孔子浮海,老子赴流沙。临别胡咄嗟,谓临别时不必叹息。岐同歧,岔路,指与人分别处。胡,何。咄嗟,本指呼吸,此处意为叹息以表示遗憾。

以上是【古风其二十九李白翻译(古风其二十九拼音版)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 古风其二十二翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其二十二全文: 秦水别陇首。幽咽多悲声。 胡马顾朔雪。躞蹀长嘶鸣。 感物动我心。缅然含归情。 昔视秋蛾飞。今见春蚕生。 袅袅桑柘叶。萋萋柳垂荣。 急节谢流水。羁心摇悬旌。 挥...

  • 古风其五十翻译、赏析、拼音版(李白)

    古风其五十全文: 宋国梧台东。野人得燕石。 (以上二句一作) 宋人枉千金。去国买燕石。 夸作天下珍。却哂赵王璧。 赵璧无缁磷。燕石非贞真。 流俗多错误。岂知玉与珉。 古风其五十全文...

  • 古风其四十一翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其四十一全文: 朝弄紫泥海。夕披丹霞裳。 挥手折若木。拂此西日光。 云卧游八极。玉颜已千霜。 飘飘入无倪。稽首祈上皇。 呼我游太素。玉杯赐琼浆。 一餐历万岁。何用还故乡。 永...

  • 古风其六全文翻译(李白)

    古风其六全文: 代马不思越。越禽不恋燕。 情性有所习。土风固其然。 昔别雁门关。今戍龙庭前。 惊沙乱海日。飞雪迷胡天。 虮虱生虎虮。心魂逐旌旃。 苦战功不赏。忠诚难可宣。 谁怜李...

  • 古风其三十三翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其三十三全文: 北溟有巨鱼。身长数千里。 仰喷三山雪。横吞百川水。 凭陵随海运。燀赫因风起。 吾观摩天飞。九万方未已。 古风其三十三全文翻译: 在世界最北端的海里一种大鱼,...

  • 古风其五十一翻译、赏析、拼音版(李白)

    古风其五十一全文: 殷后乱天纪。楚怀亦已昏。 夷羊满中野。菉葹盈高门。 比干谏而死。屈平窜湘源。 虎口何婉娈。女媭空婵媛。 彭咸久沦没。此意与谁论。 古风其五十一全文翻译: 殷朝...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号