古风其三十三李白翻译(古风其三十三拼音)
古风其三十三拼音
古风其三十三李白翻译
在世界最北端的海里一种大鱼,身体长达数千里。它仰头喷水,水花如三山之雪;张口一吞,便可吞下百川之水。(它化为大鹏),随着海运,乘着大风,冲天而起。我看它升腾直上,一直到了九万里高空,好像还不会停止。
古风其三十三注释
1、北溟:地名,最早出现于庄子的《逍遥游》:“北溟有鱼,其名为鲲。化而为鸟,其名为鹏。是鸟也,海运则将徙于南溟。
2、凭陵:1、侵犯;欺侮。2.横行,猖獗。3.逾越;登临其上。4.引申为凌驾,超越。5.高峻。6.引申指高昂。7.凭借,依仗。
3、燀赫(chǎn hè):指显赫。
4、未已:不止;未毕。
5、“北溟”句:《庄子·逍遥游》:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大不知其千里也,化而为鸟,其名为鹏。鹏之背不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运转则将徙于南海。南冥者,天池也。
6、凭凌:谓登高凭眺,凌驾其上。
7、“烜[xuǎn] 赫”句:谓大鹏凭借风力而起,声势盛大。
以上是【古风其三十三李白翻译(古风其三十三拼音)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。