古风其五十五拼音(古风其五十五李白翻译)
古风其五十五拼音版
古风其五十五李白翻译
齐国的琴妓演奏着东部的曲调,秦国的歌女高唱西疆的歌曲。
真的是感慨高唱,激动人心,使人沉溺其中。
看那些外貌英俊潇洒,内心卑鄙佞邪小人们,一个个衣服光鲜的前来谗谄徼宠。
君王却大加赏赐:笑一笑就赏赐一对白玉璧,再歌一曲就赏赐黄金千两。
好色不好道德,任凭日月羞愧无色。
要知道:真正高洁之仕,是不屑阿谀奉承的,看那紫霞客,就喜欢独自在瑶水池边弹奏毫不装饰的素琴,高山流水有谁听?
古风其五十五注释
1、“慷慨”二句:谓乐曲感动人心,使人迷于逸乐。颜、指面部表情,魄,指思想感情。
2、婉娈:年少美貌者。
3、“珍色”句:谓重美貌不重道家修身术。
4、飞光沉:日月降落。这里指时光飞逝。
5、紫霞客:指神仙。
6、瑶台:神仙所居。
以上是【古风其五十五拼音(古风其五十五李白翻译)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:古风其五十三李白古诗(古风其五十三翻译)
下一篇:没有了