双头莲·呈范至能待制阅读答案
《双头莲·呈范至能待制》
陆游
华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里、消尽当年豪气。梦断故② 国山川,隔重重烟水。身万里,旧社凋零,青门俊游谁记?③
尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际、付与何人心事。纵有楚柁吴樯,知何时东逝?空怅望,鲙美菰香,秋风又起。
【注】①至能,范成大的字。待制,官名。②青门,长安的东门。③锦里,又称锦城,成都。
1、下列对这首词的赏析不正确的一项是( )
A.回顾往昔、叹息昼长、浇愁酒醉、思念鲙菰,这都是作者愁思满怀、苦楚难言的表现。
B.作者壮志难酬,只能远在他乡思念与友人同游长安的美好日子。
C.词中“鲙美菰香”与辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》中“休说鲈鱼堪鲙”一样,都寄托了作者深深的思乡之情。
D.本词虽然着重抒写消沉抑郁的情怀,可是低吟感慨,愤而不怨,哀而不伤。
2、本词表达了作者哪些思想情感?请结合词句简要分析。
双头莲·呈范至能待制阅读答案
1、B。青门原指长安东门,后多用来指代都城,本文指陆游所处的南宋都城临安(现浙江杭州)。
2、(1)年老病体的无奈,漂泊他乡的忧伤。(华鬓星星,此身如寄)
(2)心系祖国,壮志难酬的愤慨。(梦断故国山川,隔重重烟水。)
(3)心事无人可付,生活闲散无聊的苦闷(官闲昼永,柴荆添睡,清愁自醉)
(4)不知归期的怅惘,思乡怀旧的愁绪。(鲙美菰香的典故,楚柁吴樯)
附【诗歌翻译】双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不定,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着关山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?
人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧关,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现!
以上内容“《双头莲·呈范至能待制》阅读理解题及答案”由文言文(www.wywzj.cn)整理,供大家参考。
上一篇:《谪官后却归故村,将过虎丘,怅然有作》阅读答案
下一篇:陇头吟阅读理解题及答案