季梁谏魏王文言文阅读翻译

编辑:文言文 时间:2021.07.29 12:52:19

季梁谏魏王文言文阅读

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反;衣焦①不申②,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行③。方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈远矣。”今王

动④欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”

选自《战国策》

【注】①焦:皱缩。②申:通“伸”。③大行:大路。 ④动:行动、举动。

季梁谏魏王文言文翻译

魏王准备攻打邯郸​,季梁​听说这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好,反而会使您离楚国越远。如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

以上“季梁谏魏王文言文阅读_季梁谏魏王文言文翻译”内容由文言文(www.wywzj.cn)搜集整理,供大家参考。

相关文章

  • 致诸弟·读书必须有恒心文言文阅读翻译

    文言文阅读 四位老弟足下: 前月寄信,想已接到。余蒙祖宗遗泽、祖父教训,幸得科名,内顾无所忧,外遇无不如意,一无所缺矣。所望者,再得诸弟强立,同心一力,何患令名不显,何愁家...

  • 精骑集文言文翻译

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语,分享了精骑集原文及翻译,一起来看看吧! 《精骑集》序 秦观 予少时读书,一见辄能诵,暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽①饮者游,...

  • 劝学荀子文言文

    《劝学》是荀子的代表作品,也是《荀子》一书开宗明义的第一篇。现在小编为你分享文言文劝学荀子,让我们一起来阅读吧! 劝学荀子文言文 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于...

  • 送宜黄何尉序文言文阅读翻译

    文言文阅读 民甚宜其尉,甚不宜其令;吏甚宜其令,甚不宜其尉,是令、尉之贤否不难知也。尉以是不善于其令,令以是不善于其尉,是令、尉之曲直不难知也。东阳何君坦尉宜黄,与其令臧...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号