淮上与友人别古诗原文及翻译
淮上与友人别古诗
【唐】郑谷
扬子江头杨柳春,
杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,
君向潇湘我向秦。
淮上与友人别古诗注释
①淮(huái):淮河。
②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。
③离亭:亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为离亭。
④潇湘(xiāoxiāng):潇水和湘水,流经今湖南境内。秦:今陕西境内。
淮上与友人别古诗翻译
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我要去京城长安。
以上“淮上与友人别文言文阅读_淮上与友人别文言文翻译”内容由文言文(www.wywzj.cn)搜集整理,供大家参考。
上一篇:论养气文言文阅读翻译
下一篇后汉书·刘般传文言文阅读翻译